Книга Султан Луны и Звезд - Том Арден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Девочка-мальчик, возможно ли это?
— Принцесса, клянусь!
Тут бы принцесса расплакалась от охвативших ее чувств, но в это самое мгновение из коридора послышался негромкий, басовитый звон гонга.
Амеда в испуге вытаращила глаза.
— Это мой отец! — прошептала принцесса. — Тебе нужно уйти!
Калиф был уже совсем близко — было слышно, как он отдает какие-то распоряжения своей свите. Амеда бросила взгляд на окна, но принцесса решительно покачала головой.
— Туда!
— Туда?
Времени объяснять не было. Принцесса махнула рукой и указала в дальний угол.
— За ширмой — коридор для прислуги. Ты сумеешь убежать по нему, я уверена.
На миг, на краткий миг Амеда и принцесса обнялись, губы девочки поцеловали воздух.
Голос калифа звучал все ближе и ближе.
— Погоди, — выдохнула принцесса. — Я должна дать тебе кое-что... на память. Ключ, который ты повернула в замке, когда вошла в мои покои. Возьми его. Сохрани его.
Амеда бросилась за ключом, набросила халат. Повинуясь безотчетному порыву, неловко схватила мешочек с кристаллом. Принцесса протянула руку, боясь, что кристалл выпадет на пол... Но вдруг полыхнуло темное пламя. Принцесса ахнула. Кристалл дрожал в ее призрачных руках. По ее предплечью взвилась черная молния.
Но в следующий миг молния угасла, а кристалл исчез.
— Мерцалочка! Мерцалочка! — донесся из-за двери голос калифа.
Амеда, забыв об опасности, воскликнула:
— Принцесса, что стряслось? Что я наделала?
— Что это был за камень?
— Я не знаю! Я...
— Ты попала ко мне из-за волшебства — наверняка это так. О, ты не должна была давать мне этот камень, не должна была!
— Мерцалочка! Мерцалочка! — торжественно окликал дочь из-за двери калиф.
Принцесса развернулась к двери. Отец разыгрывал всегдашний спектакль. В следующее мгновение он должен был распахнуть дверь.
— Беги, беги скорее! Уходи!
— Я ухожу, но вернусь. — Последовал еще один, последний, полувоздушный поцелуй. — А когда я вернусь, я освобожу тебя от злых чар, принцесса!
Но принцесса Бела Дона, охваченная сильнейшей тревогой, вымученно улыбнулась и приготовилась ко встрече с отцом.
— Тс-с-с! — Чья-то рука зажала рот Амеды. Девушка и девчонка-сорванец вывалились в коридор через потайную дверь за ширмой.
— Ты кто?
— Я знаю все. Я тебе помогу. Скорее! Пошли!
Калиф уже ласково ворковал, уговаривал дочь быть хорошей девочкой... самой хорошей и доброй девочкой и немножко померцать нынче вечером...
В покоях принцессы было светло, а в коридоре стоял непроницаемый мрак.
Ката бежала первой, Амеда старалась от нее не отставать.
— Куда?
— Сюда. Нет — сюда, — выдохнула на бегу Ката.
Кровь бешено стучала у нее в висках. Как ей хотелось остановиться, развернуться, схватить девчонку за плечи и потребовать у нее ответов на множество вопросов... «Кто ты такая?», «Откуда ты взялась?», «Что это был за камень?» Пока Ката понимала одно: тут кроется какая-то тайна, и эту тайну следует раскрыть.
Голоса.
— Быстрее!
Ката прижалась к стене спиной и схватила за руку Амеду. Совсем близко был поворот, где темный проход соединялся с другим, пересекающим его. Впереди вспыхнуло пламя факела.
— ...и самые лучшие подушки!
— И сениль! Драгоценные шнуры из сенили!
— И амалийская ширма!
— У-у-у!
— Да, мой милый, да. Бесценная ширма...
Мимо, в опасной близости от притаившихся у стены беглянок, спешно прошествовали двое евнухов. Ката старалась не дышать, но все же ощутила запах дыма.
Пожар! А она и забыла.
Но, похоже, пострадала не только мебель. Судя по фразам, которыми на ходу перебрасывались евнухи, гарем пережил тяжелый удар. Видимо, матери-Мадане грозило разорение. Не стоило ей так миндальничать с этим грязным метисом. Она совсем утратила чутье на людей — так поговаривали некоторые. Но казначей не допустит разорения, ни за что не допустит. Слишком важная статья дохода. Ходили такие слухи, будто бы очень скоро Эли Оли Али с позором прогонят и что его место займет Каска Далла, и пусть тогда мать-Мадана вопит и причитает, а уж она точно развопится...
— ...Сначала сестрица Эли.
— А теперь еще и это. Белянка пропала, кто бы в такое мог поверить?
— Ее разыщут. А потом продадут, ты уж мне поверь.
— Да, поведут на невольничий рынок — это точно, не ходи к гадалке. Так ей и надо...
Евнухи ушли.
— Куда теперь?
— Сюда. Нет... сюда!
— Ты уверена?
— Не совсем... Но...
Ката вдруг словно услышала безмолвный зов. Звери. Солнце. Да, она знала дорогу к воле.
Потом снова послышались голоса — другие. Крики. И эхо криков.
— Она не могла уйти далеко! Она где-то здесь!
— Белянка! Беляночка! Ну, покажись! Где ты прячешься? Не будь дурочкой!
— Скорее! — прошептала Ката.
Они юркнули за угол. В конце коридора виднелась открытая дверь, а за ней — свет солнца.
Амеда и Ката опрометью бросились туда.
Они выбежали на террасу. Ниже баллюстрады тянулась ощетинившаяся острыми железными кольями стена, а за стеной — крыши, купола, минареты.
— Нужно перепрыгнуть на ту сторону!
— Но... слишком далеко...
— Колья — они слишком острые...
— И стена...
— А высоко ли?
Они перегнулись через балюстраду... и ахнули. Только теперь Ката поняла, что означал жгучий зов, который она ощутила, когда бежала по темному проходу.
— Кобры!
— Что?
— Яма с кобрами. Ею обрамлена женская половина дворца.
— Белянка! Белянка! — Крики слышались уже где-то рядом.
Амеда вспрыгнула на балюстраду.
— Подожди! Дай мне туфлю!
— Что?
— Не спорь со мной! Не время пререкаться!
Ката сорвала с себя сари, проворно скрутила из длинного полотнища ткани веревку и привязала к одному ее концу туфлю Амеды, как отвес.
— Бросить сможешь?
— Само собой, смогу! — радостно отвечала Амеда.
— Брось веревку так, чтобы туфля застряла между двумя кольями, а потом натяни посильнее. Спрыгнешь вниз, потом забирайся на стену. Перелезешь через колья — и прыгай! Поняла? Ты первая — скорее!