Книга Холодный, как камень - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— До или после того, как я убью твою дочь?
— Я решил заплатить любую цену, лишь бы получилось! — выкрикнул Пэдди.
— Но Аннабель перебежала тебе дорожку, да? Верно, старик?
— Я не могу ее за это винить.
— Что ж, раз уж ты собрался отомстить за жену, то отчего бы тебе не услышать о ее последних минутах? Хочешь?
— Ничего, Джерри, я еще придумаю, как тебя вогнать на три фута под землю.
— Будем считать, ты сказал «да». Так вот, мы выбили дверь в дом, и она меня тут же узнала. Знаешь, что сказала твоя жена? Она сказала: «Джерри, как ты можешь? За что? Я ведь ничего тебе не сделала». А я ей ответил, мол, твой вонючий муженек меня ограбил, а отвечать оставил тебя. И добавил, дескать, вот как сильно он тебя любил, дура ты набитая. И потом уже влепил ей пулю между глаз. Ну, что еще тебе хочется узнать, пока я не начал тебя разделывать?
— Достаточно, — прозвучал женский голос.
Из-за горы ящиков вышли Аннабель и Алекс. Агент Секретной службы направил пистолет на Бэггера, хотя при этом и сам, и Аннабель оказались под прицелом восьми вооруженных человек.
— Вы как сюда попали? — удивился Бэггер.
— А мы приехали на шум. Вместе с ФБР, — ответила Аннабель.
— Чушь. Никто не мог проследить за моими парнями.
— Да зачем они нам? Мы сели на «хвост» тебе, Джерри. Кстати, склад окружен.
— Вот как? Значит, уже на ФБР стала работать? Слушай, детка, ты меня один разок кинула, но хрен я тебе дам это повторить.
Голос его звучал уверенно, но в глазах проглядывала растерянность.
— Ты, придурок! Она не врет! — крикнул Алекс. — Короче, оружие на пол!
— Мочи их! — приказал Бэггер.
Мигом позже все двери в стенах склада распахнулись, и внутрь ввалилась пара дюжин агентов в бронежилетах и с автоматами в руках.
— ФБР! Всем стоять! Оружие на пол!
Бэггер выронил нож; его люди последовали примеру босса.
Бэггер перевел взгляд с Аннабель на Пэдди.
— Это что такое? С каких пор урки с федералами снюхались?
— Жизнь есть жизнь, — рассудительно заметил Пэдди, торопливо натягивая брюки.
Джерри оглянулся на агентов ФБР и немедленно вернул себе прежнюю вальяжность.
— Эта тварь кинула меня на сорок миллионов. Она, случаем, не забыла об этом упомянуть, когда вызвалась к вам в стукачки?
— Не мое дело, — ответил главный от ФБР.
— Да-а? Ну и в чем же меня тогда обвиняют?
— В убийстве Тэмми Конрой, трех человек в Португалии, а также Тони Уоллеса, который скончался вчера вследствие травм, полученных от вашей руки и рук ваших людей.
Бэггер фыркнул.
— Дюжина свидетелей под присягой заявят, что я был в другом месте, когда все эти людишки окочурились!
Аннабель показала ему видеокамеру:
— Джерри, твое признание успешно записано вот здесь. Должна заметить, у тебя внятный, прямо-таки дикторский голос. Молодец.
С этими словами она передала камеру руководителю группы ФБР.
Бэггер уставился на агентов, потом на Пэдди, Алекса и, наконец, все свое внимание устремил на Аннабель.
— Ну, значит, не судьба, — сказал он и сунул руку в карман.
— Стоять! — приказал один из федералов. — Руку наружу, медленно!
Бэггер повиновался. В его ладони лежала какая-то вещица.
— Народ, это детонатор. Учтите, если мой палец соскользнет с кнопки, то брикет С-4 в багажнике прямо за мной разнесет все и вся на сто ярдов в округе. — Он кивнул старшему группы. — Можете проверить.
Мужчина посмотрел на одного из своих людей. Тот полез в багажник, и через секунду его взгляд сообщил командиру горькую правду.
Бэггер продолжал:
— Короче, делаем так. — Он свободной рукой показал на Пэдди с Аннабель. — Этих двоих я забираю.
— Вы не выйдете из здания, — ответил офицер ФБР.
— Значит, мы все хором из него вылетим. Прямо на небеса.
— Блеф, — заявил федерал.
— А на что мне надеяться? В лучшем случае на летальную инъекцию. Я в одиночку на тот свет отправляться не согласен. Если думаете, что у меня кишка тонка, значит, вы не знаете Джерри Бэггера. — Он мельком взглянул на двух снайперов, которые успели раскрасить его лоб парочкой красных точек. — И если твои ребятки в меня выстрелят, мой палец точно сойдет с кнопки. Ты меня понял, урод?
Командир группы встревоженно переглянулся с Алексом, а затем и с Аннабель.
Она ступила вперед.
— Ладно, Джерри, твоя взяла. Поехали.
Вперед вышел и Алекс.
— Меня не забудьте прихватить.
— Ну уж нет, Алекс! — отрезала она.
Бэггер зловеще ухмыльнулся.
— Алекс? О-о! Алекс, значит? Похоже, Аннабель, ты наконец-то подыскала себе милого дружка. А я, конечно, не могу вас разлучать… — Он посмотрел на Алекса. — Поздравляю, олух гребаный. Ты едешь с нами.
Затем Джерри прищурился на командира группы.
— Чисто для справки. Я человек справедливый, так что можете взять себе парочку моих ребят, чтобы на вас начальство не орало. — Он показал на Майка. — Включая вот этого тупицу.
— Шеф!.. — начал было тот.
— Заткнись! — рявкнул Бэггер, затем обратился к Аннабель и остальным заложникам: — Быстро в машину.
Несколько оставшихся человек из его команды подняли оружие с пола, и народ полез в салон.
Алекс, Аннабель и Пэдди оказались в самой середине. Бэггер с водителем сели на передние сиденья, еще три человека пристроились в задней части внедорожника.
Бэггер опустил окошко.
— Увижу за нами хотя бы одну машину или услышу вертолет, начну поочередный отстрел, ясно?
С этими словами он сделал ручкой агентам ФБР, и машина выкатилась со склада.
— Куда, мистер Бэггер? — спросил водитель.
— Частный аэродром в западной части Мэриленда. Там меня поджидает реактивный самолет. Я заранее подозревал, что может понадобиться уносить ноги. Сейчас позвоню, пусть прогревают двигатель. — Он бросил взгляд на Аннабель. — Извините, вас троих я с собой не приглашаю.
Картер Грей был замечательным рыбаком. Да только не получалось у него поймать самую ценную рыбку, а все потому, что он не мог найти подходящую наживку. Картер потратил тысячи человеко-часов и просмотрел горы цифровых файлов. И все усилия дали ему лишь одно-единственное имя: Гарри Джедидая, сын Леси и Рейфилда Соломона, он же Дэвид П. Джедидая-второй.