Книга Огненное колесо - Патриция Вентворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Сильвер закончила вязание. Она очень серьезно произнесла:
– Это было для меня настоящим испытанием, но, слава богу, все закончилось.
Миссис Бридлинг вернулась домой очень поздно. В любой другой день она чувствовала бы некоторое беспокойство по поводу гнева мистера Бридлинга. И ей, конечно же, пришлось бы вытерпеть продолжительную лекцию о долге жены, сопровождаемую цитатами из Библии. Но сегодня у нее было так много новостей, которыми она могла с ним поделиться, что она надеялась выстоять в этом поединке. Любопытство мистера Бридлинга, подогретое слухами и далеко не удовлетворенное обрывками новостей, которые доходили до него, цвело пышным цветом. Тетушка Уайта Кулинга заскочила сообщить, что Джеффри Тавернер покончил с собой, и тут же убежала, чтобы покормить поздним ужином своего раздражительного мужа, который работал сверхурочно. Джон Хиггинс к нему не заходил. Он был, как называла это миссис Бридлинг, «совершенно взвинчен».
Миссис Бридлинг обнаружила, что ее слушают так, как никогда не слушали, и дала себе волю:
– Похоже, что там творились такие ужасные дела! Потайные ходы, заполненные золотом и драгоценностями, и все такое. А мистера Кастелла арестовали и обвиняют в убийстве, и мистера Джеффри Тавернера обвинили бы, если бы он не покончил с собой. А этот Люк Уайт вовсе не умер. Слишком простая была бы смерть для него, вот что я скажу!
– Процветали, как я погляжу, – сказал мистер Бридлинг со стоном.
Его жена кивнула:
– Ты не мог выразить это лучше. Должна сказать, что ты прекрасно умеешь изъясняться, Эзра.
Мистер Бридлинг снова застонал, на этот раз от нетерпения.
– Продолжай, – приказал он.
Эмили Бридлинг продолжила свой крайне цветистый рассказ.
– Кого мне жаль, так это бедняжку Энни, – заявила она в конце рассказа.
– Не надо было выходить замуж за иностранца, – заметил мистер Бридлинг.
Его жена принесла ему традиционную чашку какао.
– Кто-то же должен выходить за них замуж.
Мистер Бридлинг подул на пенку.
– Пусть они женятся на иностранках, – сказал он. – Энни Хиггинс не принадлежала к англиканской церкви и должна была соображать, что делает.
– Она не могла знать, что все так повернется. Он так хорошо ухаживал, а она устала готовить для других и хотела иметь собственный дом.
Мистер Бридлинг потягивал какао.
– Ну и посмотри, куда это ее завело, – сказал он. – Хорошо еще, если она сама в этом не замешана. Полагаю, таких мыслей никто не высказывал?
Миссис Бридлинг покраснела.
– Нет, никто, и никто так не скажет, если имеет хоть крупицу разума. Бедная Энни не знала совсем ничего. Да они и не хотели говорить ей – зачем им это нужно? Она с детства была простоватой, но добродушной. И так хорошо готовит выпечку, что никто с ней не сравнится.
Мистер Бридлинг снова отпил глоток.
– Ну хорошо, – произнес он, – она сама выбрала свою судьбу и должна смириться с ней.
В это время в «Огненном колесе» Джейн и Эйли лежали в кровати и разговаривали. Джейн вглядывалась в темноту и думала обо всем, что случилось с тех пор, как Джереми привез ее сюда в субботу вечером. Сегодня был всего лишь вторник, а к следующей субботе она уже не будет больше Джейн Херон, потому что собирается выйти замуж за Джереми. Она потеряла работу, преодолела чувство гордости, они любили друг друга, он хотел заботиться о ней – причин откладывать свадьбу не было.
Последняя мысль была высказана вслух.
– Похоже, нет причин ждать долго.
Эйли издала довольно неопределенный звук – что-то вопросительно пробормотала. Потом она сказала:
– Джон очень торопится.
Джейн сказала то, что уже говорила до этого:
– Он хочет заботиться о тебе. Ты не можешь оставаться здесь.
Эйли вздрогнула. Она протянула руку, и Джейн взяла ее.
– Разве ты не хочешь выйти за него замуж?
Эйли ничего на это не ответила. Она просто сказала:
– Он говорит, что в его доме есть комната для тети Энни и что он будет рад ее принять.
– Он хороший. Он будет присматривать за тобой, Эйли.
Эйли глубоко вздохнула:
– В воскресенье мне придется ходить в церковь два раза в день.