Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Безумыш - Андрей Олегович Рымин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безумыш - Андрей Олегович Рымин

16
0
Читать книгу Безумыш - Андрей Олегович Рымин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 73
Перейти на страницу:
меня одного, как старшего в тройке, но я настоял на присутствии спутников. Не хочу оставлять их одних. Повторять сокращённый вариант нашей истории для широкой публики должен я, а не кто-то из них. В отличие от соратников у меня абсолютная память. Вернёмся — потешу любопытных занятными сказками вперемешку с правдой, что будут повторять слово в слово историю, которую планирую рассказать сейчас Совету бессмертных.

Путь продлился недолго. В этот раз нас сопровождал куда более почётный эскорт. Два десятка солдат против нескольких, как то было вчера. А вот город дневной не особенно отличался от полупустого вечернего. В основном нам встречались только дети и женщины. Нет сомнений, что большая часть здешних мужчин сейчас занята работой вне острова.

Центральную площадь окружало несколько типовых зданий, не блещущих изыском и вычурностью в плане архитектуры, как и все, виденные нами в Ковчеге дома. Никаких башенок, флюгеров, витражей и балконов — максимально практичные и простые прямоугольники с окнами. Очевидно, что наша цель — выделяющаяся из серой массы постройка с массивным куполом, арками и колонами.

Ну, а вот и ответ на вопрос — почему отправленный за мной офицер так легко согласился взять с собой и Китара с Сепаном. Ожидал, что на каждого наденут душилки — боевых одарённых на встречу с правлением полиса по-другому не станут водить — но редкие артефакты, которых в Ковчеге в данном количестве могло и не быть, не потребовались. Внутри, как немедля шепнул мне мальчишка, дар мгновенно пропал. Во второе глухое место на лоскуте с трудом верится, значит местные, считающие дары Бездны проклятием, без зазрения совести пользуются услугами одарённых заблудших. Или же, что мне кажется более вероятным, упомянутый вчера одумавшийся отступник Терикус в том числе и душитель.

В силу данного обстоятельства в зал Совета мы вошли, хоть и безоружными, но со свободными руками и не под прицелом направленных на нас арбалетов, каковые имелись у стражников. Кстати, поутру нам вернули нашу приведённую в относительный порядок одежду, так что предстали мы перед взглядами правителей полиса хотя бы не в униформе трактирных слуг.

Впрочем, сами бессмертные, которых в расходящихся амфитеатром ложах я насчитал под четыре десятка, тоже не отличались богатством носимых нарядов. Простые светлые туники без рукавов, никаких украшений, оружия, пышных причёсок. Обычные мужчины и женщины. Здешней религии явно чужды: лоск, помпезность и показушность. Что город, что люди, что подход ко всему — всюду только практичность и выгода. Мне нравится местный порядок. Сработаемся.

— Рады приветствовать храбрых охотников! — поднялся с места светловолосый мужчина из ложи, расположенной строго напротив дверей, из которых мы вошли в зал. — Присаживайтесь возле трибуны, — указал он на ряд простых кресел, стоящих на небольшом возвышении в центре круглого помещения, подле деревянного подиума, с установленной на нём ораторской трибуной. — Вы находитесь в зале Совета бессмертных — высшего органа правления нашего полиса. Меня зовут — живущий Феол, в данный момент я занимаю должность секретаря Совета. Прошу вас представиться.

Перед тем, как усесться в указанные кресла, мы по очереди назвали свои имена, сопроводив это действо поклонами.

— Позвольте поблагодарить уважаемый Совет и весь Ковчег в целом за проявленное сочувствие, — успел я опередить собравшегося что-то сказать секретаря. — После всех испытаний, через которые нам пришлось пройти, оказанная нам в вашем полисе помощь оказалась как нельзя кстати. Большое спасибо за ваше гостеприимство!

Покривить душой к месту. Цену здешнего гостеприимства опустим. По улыбке на лице секретаря вижу, что слова сказал правильные.

— Мы в Ковчеге всегда готовы протянуть руку помощи попавшим в беду, — кивнул живущий Феол. — Не безвозмездно, конечно, но шанс отплатить добром за добро мы даём, хоть своим, хоть заблудшим. Вам уже рассказали про правила нашего полиса, касающиеся гостей-иноверцев?

— В общих чертах, — кивнул я.

Акустика в зале отличная. Орать не приходится.

— Хорошо. Вас не просто так отвели ночевать в ваш квартал, — подтвердил мои догадки бессмертный. — Раз теперь вам известны предъявляемые к гостям Ковчега требования и наши расценки, спрошу прямо: по карману ли вам пребывание в полисе? Оборот только начался. К Порогу теперь мы причалим нескоро. Держать же нахлебников — уж, извините за честность — не в наших обычаях.

Похоже, сейчас нам предложат работу. И не ту, что интересует меня.

— Прямота — это правильно, — улыбнулся я. — Погостить оборот в вашем славном полисе нам вполне по карману. За это можете не переживать. Вопрос в цене входа в Ковчег. Её нам озвучили…

— Для вас вход бесплатный, — перебил меня секретарь. — Вы пришли не за тем, за чем к нам приходят другие заблудшие. Мы здесь — не грабители. Всемогущая Жизнь учит нас справедливости. Платой будет ваш подробный рассказ о своих злоключениях. Очень редко когда у кого-то получается перебраться с лоскута на лоскут таким способом, как то получилось у вас. Решите сейчас, кто из вас лучшим образом поведает эту историю, и просим рассказчика на трибуну.

Я ждал эту просьбу. Последующие двадцать минут Совет слушал продуманный загодя пересказ наших странствий по дикой Земле, лишённый не нужных, касаемых Арха, подробностей. История местным понравилась. Вопросы доказывали, что любопытство бессмертным присуще, и даже считающиеся здесь проклятием дары Бездны интересуют членов Совета не меньше, чем прочее. Пришлось почти честно открыть все способности, какие имелись у каждого из их новых гостей. Впрочем, последнее я делал с умыслом, стараясь показать нашу силу. Эти практичные циники пойдут на союз только с лучшими. Заключение сделки потребует от них полной уверенности в возможностях второй стороны по исполнению взятых на себя обязательств.

— Выйдя к башням Ковчега, мы сразу же поняли, что полис, попавшийся нам, развит в плане технической мысли, куда лучше знакомых нам Порога и Гора, — закончил я свой рассказ. — Ваши башни, тоннели, передвижные крепости на колёсах, метательное оружие, сам принцип охоты… Кто как, а я даже не удивился, когда узнал про гениальное в своей одновременной мудрости и простоте решение — торговать бесполезными для вас и столь ценными для жителей других лоскутов норами в Бездну. Моё глубочайшее уважение тем, кто это придумал.

Так и знал, что он здесь. Даже настолько грубая лесть заставила невысокого худощавого мужчину с чёрными вьющимися волосами слегка улыбнуться. Терикус выдал себя. Если он самолично и не уполномочен принимать подобных решений, то поддержка непосредственного участника еженедельного поиска нор для меня максимально важна. Более того, только

1 ... 69 70 71 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Безумыш - Андрей Олегович Рымин"