Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » То, что мы прячем от света - Люси Скоур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга То, что мы прячем от света - Люси Скоур

80
0
Читать книгу То, что мы прячем от света - Люси Скоур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 136
Перейти на страницу:
задыхалась.

— Ты… ты…

— У тебя есть две недели, чтобы оплатить штраф или оспорить его. Хотя если подумываешь об оспаривании, я бы на твоём месте этого не делал. Поскольку это я тебя остановил, и я без проблем возьму выходной, чтобы посидеть в транспортном суде.

Она сделала глубокий вдох, а когда это её не успокоило, втянула ещё один. Ярость буквально исходила от неё, она показала на меня пальцем, покачала головой, затем попятилась и вышла за дверь.

— Ты уверен, что знаешь, что делаешь, шеф? — спросил Грейв.

— Не имею ни малейшего сраного понятия, Хоппер.

* * *

Вместо того чтобы ехать домой, где я не доверял себе оставить Лину в покое, я выместил своё дурное настроение на городе. Мои шины поднимали облако пыли в ночной воздух, пока я ехал по земляной дороге. В большом доме горел свет, так что я ударил по тормозам и вышел из машины.

Я с топотом поднялся по крыльцу и тарабанил по входной двери, пока она не открылась.

— Иисусе. Какого чёрта…?

Я не дал своему брату шанса закончить предложение. Мой кулак встретился с его челюстью, и его голова запрокинулась.

— Ты ё*аный е*лан! — прорычал он.

Одного удара как будто не хватило. Я был счастливее свиньи, извалявшейся в грязи, когда он заехал мне плечом в живот. Мы полетели, кувыркаясь по крыльцу, и приземлились в кустарник.

Я заехал ему коленом куда-то в район паха и перевернулся, очутившись сверху.

Он позволил мне ещё раз ударить его по лицу, после чего прошмыгнул сквозь мои защиты. Я ощутил вкус опьяняющего коктейля из крови, злости и раздражения.

— В чём, бл*дь, твоя проблема? — потребовал Нокс, когда я впечатал его лицо в ветки кустарника.

— Ты оставил её одну разбираться с преступником.

— Господи Иисусе, ты идиот. Ты его вообще видел? Лина таких ест на завтрак.

— Бл*дь, он причинил ей боль.

Я ударил его кулаком по рёбрам. Мой брат охнул, затем скинул меня с себя каким-то хитрым движением ног.

Он схватил меня за волосы, и моё лицо впечаталось в мульчу.

— Он поставил ей синяк. Это ты придурок, который причинил ей боль.

Я резко двинул локтем за своё плечо и почувствовал, как локоть врезался в его подбородок.

Нокс охнул, затем сплюнул.

— Если кто и должен надирать кому-то задницу, так это я тебе за то, что ты морочил ей голову. Она мой друг.

— А я твой брат, бл*дь, — напомнил я ему.

— Так чего мы дерёмся?

— Мне с х*я ли знать? — злость так и не уходила из меня. Беспомощность. Необходимость прикоснуться к ней, хотя я знал, что больше не имел права.

— Нокси? — пьяно пропела Наоми где-то в доме.

— Он на улице, дерётся с дядей Нэшем во дворе. Они сломали крыльцо, — доложила Уэйлей.

— Супер. Теперь у меня будут проблемы из-за тебя, — пожаловался он.

Мы оба повалились на спины поверх смятой растительности. Звёзды были яркими точками на чернильно-чёрном небе.

— Ты оставил её одну, — повторил я.

— Она может о себе позаботиться.

— Это не означает, что она обязана это делать.

— Слушай, чувак, что ты хочешь от меня услышать? Ей было нужно, чтобы я забрал Маргаритку и Слоан, которые обе наклюкались в ничто. Я на всю свою жизнь наслушался их исполнения «Спайс Гёрлз» в караоке.

Лина нуждалась в Ноксе. Я позволил этому факту вращаться в моей голове.

Когда у неё возникли проблемы, она позвонила Ноксу, а не мне. По весомой причине. Я не настолько туп, чтобы это не увидеть. И тем не менее, вот он я, лежу в грязи, взбешённый из-за того, что создал мир, в котором Лина обращалась за помощью к кому-то другому.

— Как ты всё похерил? — спросил Нокс.

— Почему ты решил, что я что-то похерил?

— Ты тут катаешься со мной по газону вместо того, чтобы донимать её. Что ты сделал?

— А ты как думаешь? Я остановил её на дороге, выписал штраф за превышение и наговорил дерьма на десерт.

Он долго молчал, затем сказал:

— Обычно ты лучше ведёшь себя с женщинами.

— Иди на*уй.

— Если хочешь моего совета…

— Зачем, чёрт возьми? Ты не мог признаться в любви Наоми, пока её не похитили её сестра и тот придурок, надевшие на неё наручники для секса.

— Я прорабатывал своё дерьмо, ясно?

— Ага, ну, я тоже.

— Мой совет — прорабатывай быстрее, если хочешь шанс с ней. Она сегодня паковала вещи. Наоми сказала, что ей и Слоан пришлось практически вынудить её остаться достаточно надолго, чтобы они пошли выпить.

— Паковала?

— Сказала, что переедет обратно в мотель, пока кто-нибудь не заменит её на деле. Потом поедет домой.

«Уезжает?»

Исключено, бл*дь.

Лина никуда не поедет. Пока мы не решим это меж собой. Пока я не разберусь, почему она проникла под мою кожу и в мою кровь. Пока я не найду способ или изгнать её оттуда, или оставить её поближе к себе.

Но такие вещи мужчины Морганы не говорили вслух.

Так что я придерживался нашей зоны комфорта.

— То есть, теперь ты не возражаешь против того, что я сойдусь с твоей подругой? Иисусе, чувак, ты такой непостоянный.

— Выкуси, придурок. По словам Наоми, Лина чувствует к тебе что-то настоящее. Что-то, что ты ещё не похерил окончательно. Если только тот штраф за превышение не стал последним гвоздём в крышку гроба. И раз ты тут выставляешь себя идиотом из-за неё, я думаю, возможно, тут стоит попытать удачи.

Я отодрал лист кустарника от своего лица.

— Лина что-то чувствует? Что она сказала?

— Да не знаю я, бл*дь, — раздражённо ответил Нокс. — Маргаритка и Слоан пели это с британским акцентом между куплетами Wannabe. Спроси их, когда протрезвеют, а меня не вмешивай, чёрт возьми.

На какое-то время мы притихли. Просто два взрослых мужика лежат в помятой клумбе и смотрят на ночное небо.

— Слышал, Наоми швырнула собачье дерьмо в парня, за которым гналась Лина, а Слоан отвлекла его, показав ему сиськи, — сказал я.

Нокс фыркнул рядом со мной.

— Иисусе. Больше никаких вечеров для девочек. Впредь когда эти трое решат сходить куда-нибудь, это будет с чёртовым сопровождением.

— Согласен.

Мы услышали, как скрипнула дверь-сетка, но не ожидали, что последует ведро воды. Оно вылилось прямо нам обоим в лицо.

Отплёвываясь и матерясь, мы вскочили на ноги, чтобы столкнуться с врагом, но обнаружили на крыльце лишь Наоми, Уэйлей и Уэйлона, смотрящих на нас.

— Больше никаких драк, — царственно заявила Наоми. А потом икнула.

Уэйлей захихикала и навела на нас шланг.

1 ... 69 70 71 ... 136
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "То, что мы прячем от света - Люси Скоур"