Книга Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На его губах мелькнула мстительная усмешка.
— У вас такой вид, Кабрера, словно, вы всю жизнь мечтали сказать что-то такое старшему по званию, — улыбнулась я.
— Здесь ваши звания ничего не значат, — обиженно процедил он сквозь зубы.
— На самом деле дело не в званиях, а в том, за что их дают. Я не пойду с вами. У меня другие планы.
— Вы не умеете считать, командор? Нас пятеро.
Я обернулась и увидела позади ещё двоих.
— Действительно, всего пятеро.
Я сорвала с пояса эфес Экскалибура и выпустила клинок. Это неожиданное чудо произвело на них впечатление и дало мне несколько секунд форы. Я кинулась вперёд, плашмя ударила Алонсо по плечу, прошмыгнула мимо, выбила меч из рук следующего и приняла на клинок удар третьего. Удерживая его, я повернулась на пол-оборота и ногой ударила его в живот. Всё это заняло полминуты, не больше.
Преследователи оказались у меня позади, и я побежала по галерее, влетела в башню и начала подниматься вверх по лестнице. Меня быстро настигли, но здесь проблем не было. Я обернулась и начала отбиваться, весьма успешно, и не только потому, что умею фехтовать. Башни алкорцев очень удобны для обороны, но неудобны для нападения. Мой клинок имел достаточную свободу для замаха и удара, а клинки моих преследователей без конца натыкались на камни стены. К тому же на лестнице было темно, а местные не видели в темноте. В отличие от меня. В какой-то момент все пятеро оказались внизу на ступенях, толкаясь и мешая друг другу. Я чуть отступила назад, и те преследователи, что были сзади, сбили с ног, тех, что были впереди. Образовалась такая тёмная куча-мала. Кто-то кого-то задел мечом. Слышались крики и ругань. Алонсо в самом низу сыпал проклятиями на всех известных ему языках, а я быстро взбежала выше, ворвалась в свою комнату, снова закрыла дверь и задвинула засов.
Спустя мгновение раздался грохот. Они явно пытались выломать дверь, что было нелегко. Она была сколочена из толстых дубовых досок и укреплена кованными железными полосами. Да и площадка возле неё была маловата для разбега. Доски двери затрещали под ударами, и я поняла, что времени у меня совсем мало. Направляясь к окну, я отстегнула пояс, стащила с себя тогу, которая мне надоела, а потом и слишком тяжёлую и совершенно не нужную мне кольчугу. Водворив на место пояс, я пристегнула к нему Экскалибур и вскочила на подоконник.
Хорошо, что здесь были не бойницы, а довольно широкие окна, и теперь я свободно стояла в проёме. Дверь вылетела вместе с петлями, и Алонсо со товарищи ввалился в комнату. Усмехнувшись в ответ на его свирепый взгляд, я выпрыгнула в окно и полетела вниз. Крылья раскрылись привычно и легко, я расправила их и взмыла вверх. Пролетая мимо окон башни, я видела бледные испуганные и изумлённые лица моих преследователей, потом поднялась выше, сделала прощальный круг над замком и повернула на восток.
Глава 13
Кирилл Оршанин проводил Адриана и Энцо до входа в казармы и пошёл к себе. Настроение у него было отличное, и он уже предвкушал, что скоро выберется отсюда и вместе с командиром отправиться на восток. Ему надоел этот замок с его запутанными переходами, гулкими холодными залами и сырыми подземельями. Его тянуло за стены, туда, где шумел лес и пели птицы. А здесь ещё хуже, чем на космическом корабле, где хотя бы светло и просторно.
Неожиданное движение в одном из коридоров заставило его насторожиться. Он прижался к стене и беззвучно двинулся вперёд, прячась в темноте. Впереди он увидел несколько рыцарей, среди которых узнал Кабреру. Последнее время они почти не сталкивались, и это его даже радовало. Теперь же Кабрера явно отдавал приказы остальным. Он с двумя подручными отправился в одну сторону, а двое других — в противоположную. Кирилл осторожно прошёл дальше. Перед ним был коридор, по которому можно было подняться наверх и пройти в башню Старого единорога. Поэтому он спокойно повернул налево и пошёл туда, как вдруг позади услышал быстрые шаги и крик: «Вот он!» Те двое, что Кабрера отправил в другую сторону, уже бежали к нему, вытаскивая мечи, и орали во всю глотку. Мгновенно оценив ситуацию, Кирилл бросился наутёк, подбежал к лестнице и увидел на верхней площадке злобно оскалившегося Кабреру. У него в руках тоже был меч. Не снижая скорости, Кирилл сунул руку под тогу. Сюрикен выскользнул из контейнера на руку, и он привычным кистевым броском запустил его в Алонсо. Он метил в правую руку с мечом и попал точно. Кабрера закричал, сжимая раненное предплечье, и упал на одно колено. Его меч выскользнул из руки и зазвенел по плитам пола. Кирилл, подскочив, схватил меч и рукояткой ударил Кабреру по шее, но тут увидел двух его спутников, направлявшихся к нему с мечами.
Убегая от них, он углубился в лабиринт анфилад и парадных зал. Бродя по замку день за днём, он уже успел изучить его достаточно, чтоб свободно ориентироваться даже ночью. Хуже было то, что вскоре к погоне присоединились стражники, стоявшие на постах. Понимая, что рано или поздно они его поймают, он влетел в зал, где стояли деревянные грифоны и бросился к колоннаде, на которой покоился резной фриз. Он давно заметил, что между потолком и каменной балкой фриза имеется что-то вроде ниши. Небольшой зазор, почти незаметный снизу. Подбежав к витой колонне, он легко вскарабкался по ней до самого верха, зацепился за верх фриза, подтянулся и кое-как втиснулся между деревянным потолком и каменной балкой. Тут же внизу послышались голоса, причём раздавались они с разных сторон.
— Он вбежал сюда, — кричал Алонсо. — Вы видели его? Он должен был выскочить вам навстречу!
— Никого там не было, — возразил стражник. — Дверь была закрыта. Мы открыли её уже тогда, когда вы были здесь.
— Дьявол! Значит, он где-то здесь! Обыскать всё! Каждый уголок!
В комнату вбегали ещё какие-то люди, потом они начали планомерно обыскивать зал. А Кирилл лежал наверху и прислушивался. Он был уверен, что его не найдут. Даже Алонсо не могло прийти в голову, что кто-то мог так стремительно взлететь по одной из этих тонких колонн. Да и о нише под потолком они вряд ли знали. Нужно иметь намётанный взгляд и привычно оценивать каждое помещение на предмет путей отхода и