Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Одиннадцатый - Дмитрий Распопов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одиннадцатый - Дмитрий Распопов

292
0
Читать книгу Одиннадцатый - Дмитрий Распопов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 73
Перейти на страницу:

На вытянутое лицо Главы были весело смотреть, если бы не серьёзность ситуации.

— Вот это новости, — протянул он, — тогда может его зря так хвалят? Ведь даже Джейн до начала ученичества у него и так был невероятно силён.

— Может и так, а может мы просто не в состоянии понять его величие, — девушка задумчиво почесала нос, — я лично склоняюсь ко второму варианту. Поскольку есть один момент, косвенно подтверждающий это. Я слышала, как студенты обсуждали, что старик приходил утром с Судьёй Делией, а на теле Чи Хона после их ухода, я не заметила ни одного пореза или синяка! А ведь мастер явно непросто так Судью приводил, именно после этого посещения они и расстались, как ученик и учитель.

— Если был бой, в котором Судья не смогла его достать, — покачал головой Глава, — то да, ты права, он очень опасен. Нашего имени и близко не должно появиться рядом, если с ним вдруг что-то случится.

— В любом случае, этого мелкого говнюка, я хочу поскорее забыть, как и всё, что было с ним связано, — закончила девушка разговор, — и больше не втравливай меня пожалуйста в свои грандиозные планы, пусть теперь отдуваются другие твои дочери.

— Обещаю, — отец серьёзно кивнул.


Глава 36

— Ник?

— Угу?

Чи Хон смотрел, как нанятые рабочие перекапывают брёвна в тренировочном зале, и тихонько со мной разговаривал, делая вид, что общается с Калем. Солнце давно скрылось за горизонтом и только чадящие лампы тускло освещали помещение, заставляя тени трудящихся, причудливо плясать на стенах зала.

— Как думаешь, я ей хоть капельку понравился? — смущённо спросил он, видимо вспоминая недавнее прощание с И Хё.

Я удивлённо на него посмотрел.

— Ты это сейчас надеюсь не серьёзно спрашиваешь?

— Нет, вполне серьёзно. А что тебя удивляет?

— Я конечно не специалист в человеческих отношениях, но вряд ли уборка рвоты и экскрементов, является хорошим поводом для знакомства, не говоря уже про остальное.

Чи Хон осунулся.

— Но ведь последнее время мы хорошо общались. Почему ты думаешь, что я ей остался неприятен?

— Меня удивляет твоё постоянно желание всем нравится, — пожал я плечами, — что тебя к этому подталкивает? Зачем тебе это?

— Не знаю, какая-то внутренняя потребность, — поник он, — так думаешь вообще нет никаких шансов с ней подружиться?

— Не хотел тебе это показывать, но если настаиваешь, — я запустил в общий голосовой чат разговор И Хё со своим отцом. Каюсь, грешен, не смог не проконтролировать, какие дела творятся в клане, после возращения принцессы. Пришлось подслушивать разговоры, ведь нужно же знать, кого мне стоить убить в будущем, чтобы не путались под ногами.

Его плечи несколько раз вздрогнули, когда запись закончилась, голова склонилась к груди.

— «Не хотел я так рано, но похоже нужно заняться его социализацией, — обречённо вздохнул я, — самооценка у него пока сильно зависит от внешних факторов».

— Ладно, помогу тебе и с этой проблемой, — я дематериализовал руку и потрепал его по волосам, — меня не будет какое-то время сегодня, постарайся не попасть в неприятности.

— А куда ты? — тут же насторожился он.

— Нужно поговорить с одним человеком, — не стал я раскрывать свои карты, — а ты пока пойди пообщайся с принцем, я как видел, он собирается снова в бордель.

— Да мы и так очень хорошие друзья, — Чи Хон пожал плечами, — только он мне не интересен, из-за тебя делаю вид.

— Не бывает слишком хорошего друга наследного принца, — строго подметил я, — ты должен стать ему ещё ближе.

— Хорошо Ник, — он покорно кивнул, — только не уходи надолго пожалуйста.

Я дал ему лёгкого подзатыльника, на что он улыбнулся. Не став больше задерживаться я дематериализовавшись, призраком взмыл через стены строения вверх.

* * *

Я знал, где искать нужную мне личность, так как пару раз следил за ним после ухода от нас. Поэтому быстро добравшись до императорского дворца, я снизился до самого дальнего флигеля, который даже не был самим дворцом. Единственное отличие его, от других соседних, где жили слуги, был высокий забор, который никто не пересекал.

Просочившись через крышу и балки, я рассматривал лежащего на кровати старика, раздумывая, как начать разговор, чтобы его не напугать. Охраны рядом с ним не было, я это несколько раз проверил.

— Можешь показаться, — внезапно он откинул одеяло и приподнялся, — я давно тебя чувствую. Так же, как и всегда, рядом с тем парнем.

Моему удивлению не было предела, ладно ещё Астральная Бесплотность Даль Ген Хо могла быть им увидена, но я то кроме этого находился под невидимостью от модуля «Иджис», прокаченного до десятого уровня! Меня никто не видел, даже Владыки Хаоса и ректор Академии!

Я не стал его пугать, поэтому сначала убрал невидимость, затем стал выходить из бесплотности равномерно, сначала руки, потом голова, а после и остальное тело.

Он внимательно рассматривал меня, не делая попыток подняться с широкой кровати с балдахином.

— Интересно как? — поинтересовался я, занимая стул, рядом с кроватью.

— Это ведь твой клинок, разрубил тогда мой камень? — спокойно ответил он вопросом на вопрос.

Я выпустил молекулярный меч из руки, сразу убрав его.

— Кто вы, или точнее, что вы? — поинтересовался подозрительно умный старик.

— Не знаю: человек, машина, полубог? — я пожал плечами, — только почему ты сказал вы? Я вроде бы один тут.

— Такие как ты, точнее схожие с тобой по ауре, но более заметные, стали появляться в Империи. Их никто не может отличить от людей, кроме меня и ещё одного Судьи. Поэтому мне крайне интересно знать, кто вы и откуда появились.

— Информация — это тоже товар, — я откинулся на стуле, — и как ты понимаешь, если я появился перед тобой, то только потому, что мне потребовалась от тебя небольшая услуга.

— Услуга? — удивился он, — какая? И зачем ты всё время оберегаешь парня?

— Эй Чи, сначала твоё слово, потом информация.

— Поклянись, что не причинишь вреда императорской семье, — потребовал он.

— А тебе? — хмыкнул я.

— Я и так слишком много прожил, чтобы об этом думать. Поклянись!

— К сожалению, дать такую клятву я не могу. Если император или кто-то ещё решит напасть на Чи Хона, я буду вынужден вмешаться. Или уточни своё требование, или я ухожу.

Он задумался.

— Хорошо, я понимаю. Тогда так, если твоему подопечному или тебе не будет угрожать опасность от императорской семьи, ты не причинить её вред. Устроит?

— Если в это понятие включено, что и по их приказу в том числе, на нас не будут нападать, то в принципе да.

1 ... 69 70 71 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Одиннадцатый - Дмитрий Распопов"