Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Рожденная во льду [= Ледяная лилия ] - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рожденная во льду [= Ледяная лилия ] - Нора Робертс

480
0
Читать книгу Рожденная во льду [= Ледяная лилия ] - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 95
Перейти на страницу:

– Почему не удалось? Теперь у нас нет ни тени сомнения, что «Трикуотер-Майнинг» не существует и никогда не существовало. А почтовый ящик эти мошенники по-прежнему абонируют.

– Ты уверен?

– Абсолютно, им же нужно разобраться с тобой и, может, еще с какими-нибудь инвесторами. С большинством они, наверное, уже разобрались. Давай зайдем сюда. – Грей подтолкнул Бриану к маленькому пабу.

Почуяв знакомые запахи, она затосковала по дому. Усевшись за стол, Грей тут же завладел тоненьким меню, обернутым в пластик.

– Гм… «Пастуший пирог». Наверняка он не такой вкусный, как у тебя, но на безрыбье сойдет. Хочешь попробовать?

– Можно. И закажи мне чаю.

Сделав заказ. Грей сказал Бриане:

– А знаешь, по-моему, вся загвоздка тут в том, что твой отец умер вскоре после покупки акций. Ты нашла сертификат на чердаке, да?

– Да. После его смерти мы долго не разбирали коробки. Моя мать… ну ты сам понимаешь, почему… Мегги не могла собраться с духом, а я… я не стала, поскольку…

– Не хотела причинять боль Мегги и выслушивать попреки матери.

– Да, я не люблю ссориться. – Бриана поджала губы и вперила взгляд в скатерть. – Мне легче уйти от выяснения отношений. – Она подняла на Грея глаза, но тут же опять потупилась. – Мегги была для отца светом в окошке. Меня он, конечно, тоже любил, но не так, как ее. Мегги страшно горевала, когда отец умер, а мама… она очень обиделась на то, что отец завещал дом мне, а не ей, и я старалась избегать лишних поводов для столкновений. А потом занялась гостиничным бизнесом, и мне стало не до коробок. Время от времени я смахивала с них пыль, обещая себе вскоре разобраться в папиных вещах.

– И наконец разобралась.

– Не знаю, почему мне вдруг приспичило заниматься этим в тот день. Наверное, потому что все уже как-то утряслось. Мама поселилась в собственном доме, Мегги стала жить с Роганом, а я…

– Ты уже не так остро переживала потерю отца. Прошло немало времени, и пора было вернуться к прозе жизни.

– Ты прав. Мне показалось, что я уже достаточно успокоилась и смогу перебрать папины вещи без слез и пустых сожалений. И потом… у меня были честолюбивые замыслы. – Бриана вздохнула. – Я хотела переоборудовать чердак под гостевые комнаты.

– Вполне логично. – Грей взял ее за руку. – Значит, отец положил сертификат в коробку, и несколько лет никто о нем не вспоминал. Думаю, мошенники уже списали его со счетов. Наводить справки они, наверное, не стали, а если б и навели, то выяснили бы, что Том Конкеннан умер. Наследники же про акции не заикались. Напрашивается вывод, что акции потерялись или уничтожены. А может, их выбросили по ошибке… Но тут ты вдруг написала письмо.

– Да, однако я до сих пор не понимаю, почему мне предложили деньги.

– Мы можем предположить. Я вообще-то мастер догадок. Представь себе, что все началось с чистого мошенничества, но потом этим людям повезло, они сколотили начальный капитал и захотели преуспеть уже на почве законного бизнеса. В таком случае им не нужны улики, напоминающие о былом мошенничестве. Бриана потерла виски.

– Для меня это слишком сложно.

– И не ломай голову. Главное, что мошенникам зачем-то нужен твой сертификат, и они даже готовы заплатить за него. Конечно, немного, чтобы не вызывать у тебя ненужных подозрений и не разжигать аппетит – а то вдруг ты захочешь вложить в их компанию новые средства. Нет, они рассчитали очень точно.

– Я смотрю, ты хорошо разбираешься в подобных вещах.

– Слишком хорошо. Если б я не начал писать романы… – Грей умолк на полуслове. – Ладно, будем считать, тебе повезло, что у меня есть кое-какой опыт в этой области. Давай поедим и заглянем еще в несколько фирм, а уж потом пойдем в полицейский участок.

Бриана кивнула, обрадованная тем, что можно будет переложить расследование темной истории на полицейских. Поев, она приободрилась. К утру они уже будут дома! За чаем Бри размечталась о своем садике о встрече с Коном и об уютной кухне.

Грей улыбнулся.

– Ты уже мысленно в пути?

– Да, я думала о доме. Розы, наверное, расцвели.

– Завтра в это время ты будешь возиться в саду, – пообещал Грей и, расплатившись с официантом, встал.

Когда они вышли на улицу, Грей положил Бриане руку на плечо.

– Хочешь познакомиться с работой местного транспорта? На автобусе мы гораздо быстрее доберемся на другой конец города. А можно взять такси.

– Да зачем? Поехали на автобусе.

– Хорошо, давай только… Погоди! – Грей вдруг резко дернулся и заслонил собой Бриану. – Как интересно… – пробормотал он, глядя на улицу. – Просто потрясающе!

– В чем дело? Ты меня сейчас расплющишь.

– Извини. Я не хочу, чтобы тебя было видно с улицы. Выгляни осторожно из-за моей спины и погляди. – В глазах Грея появился особый охотничий блеск. – Видишь? Человек с черным зонтиком идет к почте.

– Да, – после паузы сказала Бриана. – Вижу.

– Он не кажется тебе знакомым? Вспомни, пару месяцев назад ты подавала нам лососину?

– Меня поражает, как ты помнишь такие мелочи. – Бриана высунулась чуть побольше и напряженно вгляделась в человека с черным зонтом. – По-моему, в нем нет ничего примечательного. Типичный адвокат или банкир.

– Он и выдавал себя за банковского служащего. Помнишь лондонского пенсионера?

– А, мистера Смайта Уайта! – Бриана расхохоталась. – Господи, какая удивительная встреча! Но почему мы от него прячемся?

– Потому что это странно, Бри. В высшей степени странно, что твой постоялец, который вроде бы осматривал достопримечательности, когда в доме все перерыли вверх дном, теперь очутился в Уэльсе и идет на почту. Давай поспорим, что это он абонирует загадочный ящик.

– О господи. – Бриана привалилась к стене. – И что же нам теперь делать?

– Ждать. А потом идти за ним.

Глава 18

Ждать пришлось недолго. Минут через пять Смайт Уайт вышел и, поглядев по сторонам, торопливо зашагал по улице. Зонтик свисал с его руки, раскачиваясь, будто маятник.

– Проклятье! Она нас выдала!

– Что?

– Пошли! Быстро! – Грей схватил Бриану за руку и ринулся вслед за Смайтом Уайтом. – Служащая с почты нас заложила. Сказала, что мы про него расспрашивали.

– Откуда ты знаешь?

– А почему он, по-твоему, вдруг заспешил? Видя, что машины едут сплошным потоком, Грей чертыхнулся, схватил Бриану за руку и ринулся на другую сторону улицы, лавируя между грузовиком и седаном. Водители возмущенно засигналили. У Брианы душа ушла в пятки. Смайт Уайт нервно оглянулся, заметил погоню и кинулся бежать.

– Жди меня здесь, – приказал Грей Бриане, когда они очутились на тротуаре.

1 ... 69 70 71 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рожденная во льду [= Ледяная лилия ] - Нора Робертс"