Книга Сияние лилии - Ная Геярова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как-то незаметно я вышла на улицу загородного квартала. И по всем виду люди здесь обитали зажиточные. Дома за высокими стенами, встретили молчаливо. После шума центральных улиц здесь мои уши свободно вздохнули. Я интересом заглядывая за решетки железных прутьев ворот. Остановилась у самого большого дома. Стены оплетал развесистый плющ. Я от восторга даже рот приоткрыла, за воротами виднелся не просто роскошный дом, а настоящий замок. Над воротами, герб — открывший в реве пасть дикий зверь. На лужайке у дома павильоне. Извилистые аллеи с роскошными цветами в ухоженных клумбах. Фасад здания украшали колонны. Как же там, наверное, красиво внутри. Огромные комнаты, богатое убранство. С правой стороны, на колонне у ворот висела золотая табличка «Городская резиденция первого советника Гэйли Л». Как бы я хотела жить в таком доме. Наверное, и прислуги там много. Ах мечты! Почему мечты? Я могу устроиться прислугой. А чего, работай меня не испугать. И грустно вздохнула. Кто меня возьмет в такой дом! Здесь и рекомендации затребуют и справки с трудовых бирж. Ну что же, не судьба. Но как же хорош!
Я отступила к тропинке и пошла дальше вдоль улицы.
Пока ходила, солнце начало клониться к закату.
Это был хороший день, и я с прекрасным настроением двинулась домой.
Дядюшка встретил меня какой-то нарочито любезной улыбкой. Я кожей почувствовал, что то не так.
— Проходите, леди Найли, приведите себя в порядок и будем ужинать.
Привести в порядок? По его подталкивания я вошла в свою комнату. Джиб подмигнул мне и прикрыл дверь. Мне совсем не понравилось его поведение. Но делать нечего, куда я пойду на ночь глядя. Я рукой махнула, посмотрим что он там задумал. Авось это все мое разыгравшееся воображение. Я разобрала сложенный Хилдой рюкзак, из платьев только то, что на мне. Пара кусков душистого мыла. Не много. Работу нужно находить срочно. Завтра же схожу к примеченным мне домам!
Легкий стук отвлек меня от созерцания собственного небогатого добра.
— Войдите!
Дядюшка, потирая руки, заглянул в комнату.
— Вы голодны? Стол готов… У нас ужинают в гостиной.
Да я была голодна, последний раз на улице небольшую, но вкусную булочку съела еще в обед.
— Можете попросить экономку постирать одежду, — он сомнительно посмотрел на мой вытряхнутый на кровать скраб и прикрыл за собой дверь. Я бы конечно попросила, если бы мне было во что переодеться. Я бы еще и помылась… С этой мыслью я и вышла из комнаты. И направилась в гостиную. Дядюшка сидел за столом и выжидательное смотрел на меня. Здесь же находился еще один мужчина. Он вежливо поднялся едва я вошла, отставил стул приглашая к столу.
— Очень рад, — прикоснулся губами к руке. Всем видом показывая, что очарован моим видом. Я смущенно руку за спину спрятала. Все же ванной я так и не побывала. — Сэр Ричард Дансен.
— Найли Сторм, — потупила глаза.
Он помог мне присесть к столу, сам устроился напротив.
— И верно, чудесный вечер? — начал откровенно меня рассматривая.
Чудесный? Я взгляд на дядюшку перевела. Поймала его лоснящуюся от восторга улыбку.
— Найли, как вам город? — продолжал сэр Дансен, подхватил мою тарелку ловко положил в неё салат и картошку, сверху добавил мясо птицы и подал мне.
— Мило, — буркнула я уткнувшись в ужин.
Сэр Дансен приглушенно засмеялся. Я головы не поднимала. Не нравился мне этот гость. Вообще, если бы не он, и не напряжение источаемое от Джиба, то сам ужин был бы превосходен. Птица была бесподобна, картошка таяла во рту, а салат из наисвежайших овощей. Множество приборов: ложка, вилка и даже ножик, все по этикету, которого я, к слову сказать, не знала. Потому повертела сначала одним прибора потом другим и решив не заморачиваться начала орудовать ложкой. Вызвав тем самым на лице дяди скептическую ухмылку. Чай, завершающий ужин, был необычайно ароматный, от того ли, что налили его в маленькие фарфоровые кружечки или я правда была слишком голодной.
Дядя пил маленькими глотками и посматривал в сторону сэра Дансена. А тот был чопорно медлителен. Делал один глоток и оставлял чашечку, после чего минуту-две созерцал меня, отчего у меня щеки не переставали алеть а взгляд становился все мрачнее.
— Где вы учились? — спросил уважаемый лорд, когда я взялась за второй круассан. Я подавилась, мысленно прокляла и дядю и его странного друга.
— Восемь классов приходской школы. Закончила с отличием.
— А дальше?
— Дальше? — покосилась на дядюшку. Он молчаливо кивнул мне: Рассказывай.
Я посмотрела на круассан. А мне вообще, доесть дадут? Так ли это важно для леди, училась ли она? Инди всегда говорила, что девушкам среднего сословия наука ни к чему. Закончила школу и ладно. А там замуж выйдет и все эти мудрёности только голову будут забивать.
Дядюшка Джиб скривил рот.
— Без образования вас возьмут разве что прислугой, — гость кивнул ему поддерживая.
Я отложила недоеденную булочку в сторону, пытаясь понять к чему они клонят.
— Вы очень красивая девушка, — продолжал лорд Дансен.
У меня в горле запершило.
— И если правда, то что написала леди Хилда, то у вас к тому же очень крупные неприятности.
Я хмуро порадовалась, что разговор начался во время чая, иначе отбили бы всякий аппетит.
Дядюшка и гость перегялнулись.
— Сэр, Ричард Дансен, — елейно завел Джиб, — приближенный лорда Гэйли. Ты скорее всего слышала. Первый королевский советник. Сын у них сущая оторва… Лорд Лансен Гэйли давно подыскивает ему жену…Такую чтобы не стыдно ко двору привести. А ты вероятно не знаешь, при дворе всегда ценились истинные красавицы.
Я отодвинула чай. Гэйли? Я слышала. Вернее, читала на золотистой табличке особняка на окраине города.
— Вы очень красивая девушка, — повторил дядюшка Джиб не совсем верно поняв мою мимику. — Не нужно смотреть на меня так. У Гэйли хорошие связи. Его семья сможет вас защитить от канцлера. Вы же прекрасно понимаете, какая угроза нависла над вами… — он даже сглотнул. — А у советника с канцлеров дано расстроены отношения. Мы же умная девушка. Помните, как там, враг моего врага — мой друг. Гэйли не дадут вас в обиду Крэйку. А я слишком маленький человечек, — развел руками. — Если вдруг что случиться защитить не смогу. Поверьте, леди Найли, я сложившейся ситуации, я думаю только о вас.
Теперь сглотнула я. Вот для чего здесь достопочтимый сэр Дансен. Смотрины устроили. Поглядеть пришел на возможную невестушку. И судя по заплывшему взгляду, более чем доволен. Дядя очень быстро решил, что делать с внезапной проблемой, возникшей в его размеренной жизни, а может смекнул какую выгоду может поиметь с красивой племянницы. А ведь выглядел добропорядочным стариканом. Интересно, сколько ему заплатят в случаи удачной сделки? А то, что здесь происходит именно сделка, я не сомневалась. Судя по квартире, когда-то она была в более хорошем состоянии. А с моей помощью вполне могла снова вернуть свое если не убранство, то хотя бы нормальный вид.