Книга Небесное сольдо - Пирс Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дольф тут же почувствовал себя победителем.
Ведь он и Косто совершили открытие! Самое настоящее! Оставалось одно – пробраться в тайник и посмотреть, что же там спрятано.
Надо как-то проникнуть под пол, туда, откуда донеслось разоблачительное дуновение. Только как это сделать? Поднять плиты? Нет, они слишком тяжелы для девятилетнего мальчика. А уж для ходячего скелета и подавно.
– Я сделаю вот что.., превращусь в огра и проложу путь! – дерзко заявил Дольф.
– Но получится, что мы… – начал возражать скелет.
– ..разрушим замок? – понял Дольф его мысль. – Да, этого делать нельзя. Вот если бы каким-то заступом… Слушай, Косто, ты не мог бы превратиться в этот самый заступ? Тогда я превращусь в огра, аккуратненько подниму несколько плит, а потом, честное слово, так же аккуратно верну на место. Ну как, согласен?
– Ударь меня, – вздохнул Косто.
И Дольф изо всех сил пнул скелета сзади. Скелет распался и вновь сложился в виде длинного прочного заступа с черепом на конце.
Дольф же превратился в огра, настолько огромного, что едва умещался в комнате. Огр тупо уставился в стену, по которой полз крохотный паучок к своей висящей в углу паутине. Паучок оглянулся, понял, кто на него смотрит, и свалился на пол без чувств. Да, сильнее, страшнее и тупее огров не было в Ксанфе существ. Но чрезмерность нередко делала .их просто смешными.
Огр взял было заступ, но тут.., в комнату ввалился еще один огр! Дольф-огр остолбенел от неожиданности.
– Стой! Кто такой? – по-огрьи вопросил Дольф.
– Стой! Кто такой? – спросил (а может, повторил) пришелец.
– Видать, из огров, но кто таков? – снова спросил Дольф в излюбленном ограми стихотворном стиле.
– Видать, из огров, но кто таков? – повторил второй огр.
– Сейчас как по башке тресну – сразу встанешь на место! – оскалился огр Дольф и поднял громадный кулак.
– Сейчас как по башке тресну – сразу встанешь на место! – повторил второй огр и тоже поднял кулак.
– – А может, это… – заговорил заступ голосом скелета.
И как только он это сказал, появился прямо перед, ним, заступ №2.
– А может, это… – повторил этот заступ-близнец.
– Что происходит? – спросил Дольф, перестав быть огром.
– Что происходит? – спросил второй Дольф, который не замедлил появиться перед первым.
– ..препятствие Волшебника Хамфри? – завершил скелет-заступ свою мысль.
– ..препятствие Волшебника Хамфри? – послушно повторил заступ-близнец.
– Нас кривляют! – воскликнул Дольф.
– Нас кривляют! – повторил двойник.
– Насколько мне известно, – отозвался череп скелета, венчающий рукоятку заступа, – в природе существуют отражатели, выражатели, заражатели и.., подражатели. С последними мы и столкнулись.
Хотя нет, они больше похожи на отражатели. Впрочем, я запутался. Короче говоря, своего ума у них нет, поэтому они копируют чужой.
– И что же делать? – растерянно спросил Дольф.
– Лучший способ г не обращать внимания.
Если их не замечать, то вскоре эти разножатели поймут бесплодность своего подражания, им станет скучно и они исчезнут.
Последовав совету Косто, Дольф вновь взялся за Косто, то есть за заступ, и попытался приподнять каменную плиту. Плита оказалась абсолютно неподъемной.
– М-да, не камень, а целая глыба, – пробормотал заступ. – Боюсь, нам все-таки придется разрушить замок, чтобы проникнуть в тайник.
– Ну вот и третье препятствие, – тихо, как бы про себя, сказал Дольф.
И он объяснил скелету свою мысль. Вполне возможно, что когда-то, очень давно, Хамфри ожидал прибытия какого-то просителя и разместил для него те три препятствия, с которыми они, Дольф и Косто, и столкнулись. Во-первых, надо было отыскать щель в полу. Они отыскали. Во-вторых, разгадать, .как справиться с отражателями. Они разгадали. И вот теперь третье препятствие – тяжеленный камень, мешающий добраться до подземного тайника:
Это препятствие тоже надо преодолеть. Но как?
– Ну-ка, стукни меня, – приказал заступ.
Дольф исполнил приказ, и заступ превратился в скелета. Теперь уже вдвоем они начали думать, как разрешить задачу.
– Может, этот камень раз.., раз… – Дольф щелкнул пальцами, пытаясь вызвать нужное слово.
– Разбить?
– Размягчить. С помощью магии или чего-нибудь этакого.
– Правильно. В мягком камне можно проделать отверстие и спуститься вниз.
Легко сказать, гораздо труднее сделать.
– Камень, смягчись! – приказал Дольф, просто так, для проверки.
Камень стал молочно-белым, похожим на манную кашу.
– Сработало! – радостно крикнул Дольф.
– Сменил окраску, не более, – потыкав в камень костлявым пальцем, возразил скелет.
Дольф тоже ткнул пальцем в камень. Став внешне похожим на манную кашу, внутренне камень остался все таким же непробиваемым.
– Неодушевленные любят ставить подножки, – как о чем-то само собой разумеющемся, сказал скелет. – От них ждешь одного, а получаешь совсем другое.
Дольф понимающе кивнул. Уж он-то на собственном горьком опыте узнал, что такое подножки. Сестрица Айви то и дело заставляла младшего брата зарывать носом в землю. В переносном смысле, конечно, но от этого не лучше.
«Попробую сказать наоборот», – решил Дольф и произнес:
– Камень, стань твердым!
И камень тут же стал безупречно гладким, отполированным, как самая лучшая стальная поверхность.
Он выглядел настолько неколебимым, что к нему просто страшно было прикоснуться.
– Нет, ничего не изменилось, – стукнув о камень пальцем, известил скелет. – От твоих слов камень меняет внешность, но не суть.
– Должна быть разгадка, должна! – вскричал Дольф. – Если старик Хамфри что-то спрятал там, под полом, то сделал это не просто ради забавы.
Скелет охотно с ним согласился, но от этого загадка не стала менее сложной.
И тут Дольфа осенило.
– А может, под пол нырять и не надо?
– Ты хочешь сказать, что там, внизу, ничего ценного нет?
– Я хочу сказать: может, достаточно проникнуть туда взглядом? Ну-ка проверим. Камень, стань прозрачным! – скомандовал Дольф.
И камень стал прозрачным. Сквозь прозрачную толщу они разглядели какое-то углубление, а в нем – листок бумаги.
– Поздравляю! – восхищенно произнес скелет. – Тебе удалось раскрыть тайну! На листке что-то написано, но я не могу прочесть. Буквы очень мелкие…