Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс

1 005
0
Читать книгу Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 57
Перейти на страницу:

Джейн заколебалась. Сегодня она уже один раз солгала и не хотела снова говорить неправду, особенно Марку, но то, что лорд Болсовер скупил все долги Тедди, не на шутку напугало ее. Джейн даже не предполагала, что все настолько серьезно.

– Не молчите, Джейн. Я скоро стану членом вашей семьи и готов сделать все, что в моих силах, чтобы помочь вам. Обещаю, что сохраню в тайне все, что вы мне скажете.

– Не важно, может папа уплатить долг или нет. Он отказывается сделать это.

– Но известно ли ему, как глубоко увяз Тедди?

– Не знаю. Может быть, Тедди сказал ему… но, если все так плохо, как вы говорите, папе придется нелегко. Он, как и все, пострадал в прошлом году – урожай погиб, а еще налоги… Я постараюсь помочь Тедди, у меня есть собственные деньги. Может быть, в таком случае его светлость согласится на отсрочку…

– Джейн, вы не можете этого сделать. Эти деньги – ваше приданое.

Джейн печально улыбнулась:

– Я вряд ли выйду замуж, Марк, и мы все это прекрасно знаем.

– Чепуха. Вы будете прекрасной женой, вы любите детей. Я видел вас с деревенскими ребятишками. – Он вдруг рассмеялся. – Честное слово, если бы я уже не был обручен, то сам сделал бы вам предложение.

По щекам Джейн покатились слезы. Это было так не похоже на нее, что Марк встревожился. Обняв Джейн за плечи, он прижал ее к себе. Она уткнулась в его плечо.

– Я не хотел расстраивать вас, Джейн, простите.

Злясь на свою слабость, Джейн отстранилась от него.

– Нет, ничего, я просто… – Она всхлипнула. – Я подумала о том, каким тяжким бременем легли на нас долги Тедди. – Джейн вытерла глаза и попыталась улыбнуться. – С каким удовольствием я бы поколотила его.

– Я тоже.

– Изабелла ничего об этом не знает, и прошу вас, не рассказывайте ей. Мы не должны омрачать ей приготовления к свадьбе. Не сомневаюсь, мы найдем выход из положения.

– Я провожу вас домой.

– Нет, пожалуйста, не надо. Со мной все хорошо. Возвращайтесь к мистеру Эштону, он вас заждался.

Джейн кивнула в сторону Дрю, медленно прохаживавшемуся по улице.

Джейн абсолютно лишена эгоизма, размышлял Марк, шагая навстречу Эндрю. Она всегда думает о других больше, чем о себе, а ее семья принимает это как должное. Даже Изабелла… она поет сестре дифирамбы, но беззастенчиво пользуется ее добротой. Брат – бессовестный бездельник, взваливает на сестру все свои проблемы. Марк мог бы оплатить его долги, но он был уверен, что гордость не позволит сэру Эдварду принять его деньги. Впрочем, вряд ли от этого что-то изменится – Тедди с радостью примет этот подарок и будет жить по-прежнему. Это все равно что швырять деньги в бездонный колодец. Тедди нужно было преподать хороший урок.

– Если бы не знал, что ты обручен, решил бы, что ты неравнодушен к своей будущей свояченице, – сказал Дрю, когда они свернули на дорогу, ведущую в Бродакрз.

– Ничего подобного. Боюсь, я нечаянно расстроил ее.

– Мне показалось, что тобой руководили другие чувства.

– Вот именно показалось. Ты ошибаешься, Дрю, и вообще это не твое дело.

– Верно. А как насчет тех двух кумушек, что стоят у ворот? – Дрю кивком указал на женщин.

Марк обернулся и увидел миссис Стэнгейт и ее закадычную подругу миссис Финч. Они внимательно смотрели на Марка.

– О господи… две самые отъявленные сплетницы в деревне.

– Должно быть, ты сказал ей что-то важное, раз позволил себе пренебречь правилами приличия.

– Я сказал, что хотел бы поколотить ее братца.

Дрю рассмеялся:

– Полагаю, ты рассказал ей о нашей встрече с лордом Болсовером.

– Да. Джейн уже знала о долгах Тедди, но, боюсь, не подозревала, что они столь значительны. Меня злит, что все в семье надеются на Джейн и рассчитывают, что она решит все их проблемы.

– Это действительно так?

– Да. Она делает для них все, что может, а теперь еще собирается оплатить долги Тедди из своих денег.

– Она знает, о какой сумме идет речь?

– Не думаю. Кроме того, вряд ли ее денег хватит. Изабелла рассказала, что бабушка оставила каждой из сестер немного денег на приданое. Изабелла свои деньги уже потратила, значит, сумма там небольшая.

– Скажи мне, – задумчиво проговорил Дрю, – а почему ты остановил свой выбор на Изабелле, а не на Джейн, которой ты так восхищаешься?

Марк поколебался, подыскивая нужные слова.

– Да, я уважаю и восхищаюсь ею, но, согласись, уважение – это еще не любовь. У Джейн много достоинств, но я никогда не думал о ней как о жене. Все, включая меня, просто приняли как данность тот факт, что она не собирается замуж, так что она для меня – незамужняя сестра Изабеллы. Это несправедливо, но так сложилась жизнь.

Только теперь Марк стал понимать, насколько это несправедливо.

– А Изабелла?

– Изабелла очень красива, весела и любит меня. Чего еще желать мужчине?

– В самом деле, чего, – пробормотал Дрю.

– А ты когда-нибудь любил?

– Частенько. Я влюблялся в каждую женщину, с которой встречался, но эта любовь заканчивалась, как только мы расставались. В конце концов, все они показывали свое истинное лицо.

– Значит, ты никогда не любил. Любовь – это на всю жизнь.

– Неужели?

– Да. Боюсь, ты стал циником, Дрю. Что заставило тебя измениться? Ты пережил разочарование?

– Да, я же тебе только что сказал. Пережил, и не единожды.

– Я не имею в виду любовниц. Я говорю о достойной юной леди. – Марк помолчал, припоминая то, что недавно сказал ему Дрю. – О, наверное, все дело в той юной леди, что отвергла тебя когда-то. Тебе было больно?

– Тогда – да.

– И ты вернулся, чтобы снова попытать счастья?

– Нет. Все это случилось давно, и мы оба изменились.

– Кто она?

– Может быть, когда-нибудь я тебе скажу. А теперь давай сменим тему?

Марк рассмеялся:

– Хорошо, храни свои секреты. Ты не хотел бы прокатиться верхом сегодня вечером? Мы могли бы объехать поместье и взглянуть на болота. Я найду тебе хорошую лошадь.

– Прекрасная мысль.

Они прошли через кованые ворота Бродакрз и по усыпанной гравием дорожке направились к дому. Дом был большой, почти замок – свидетельство финансового благополучия построивших его предков. Здание украшали четыре угловые башенки и каменная лестница, ведущая к огромной дубовой двери. Четырехэтажный дом венчала черепичная крыша, большие окна отражали солнечные лучи и сияли, словно мириады зеркал. Марк любил этот дом. Это его наследство, и именно сюда он приведет свою жену.

1 ... 6 7 8 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс"