Книга Лаксены. Начало - Дженнифер Арментроут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Фу, как некрасиво, – укоризненно покачал головой он, притянув ее к себе еще сильнее и улыбаясь – реально улыбаясь.
Черт, какая же у него улыбка! Ему следует это делать почаще. Потом он посмотрел на меня, и его глаза сузились, как будто он только сейчас обнаружил, что я тоже здесь находилась. Это при том, что все происходило на моем дворе. Улыбка тут же испарилась.
– Что ты делаешь?
Я оглянулась. По тому, что вся одежда и руки в земле, а вокруг валяется рассада, было ясно, чем мы тут занимаемся.
– Я тут…
– Я не тебя спрашиваю. – Он повернулся к своей раскрасневшейся сестре: – Чем ты занимаешься?
Вот уж сейчас точно ему спуску не дам! Я выдернула росток из контейнера вместе с налипшей на корни землей.
– Я помогаю нашей соседке посадить цветы. Успокойся уже, – Ди пихнула брата в живот и выбралась из его объятий. – Посмотри, что мы сделали. Я и не подозревала, что у меня есть такой талант.
Дэймон внимательно осмотрел результат нашего труда. Если бы мне пришлось прямо сейчас выбрать себе работу, это был бы ландшафтный дизайн. В других областях я звезд с неба не хватала, но возиться с землей и рассадой мне удается лучше всего. И я это обожаю. И эту усталость, и этот прелый аромат земли, и то, как из воды и грязи вдруг появляется новая жизнь.
В этом я действительно преуспела. Я не пропускала ни одной передачи на специальном телеканале. Я знала, где сажать те растения, которые любят солнце, и те, что не любят свет. Я изучила эффект наслоения: выносливые и стойкие, с большими, сочными листьями – позади, нежные цветы – под их сенью. Нужно только положить правильный грунт – и вуаля!
Дэймон приподнял бровь. Внутри меня все сжалось.
– Что?
Он пожал плечами:
– Неплохо.
Кто б сомневался.
– Неплохо? – Ди оскорбилась едва ли не больше меня. – Это не просто неплохо. Это потрясающе! Мы с Кэти сделали это. Точнее, Кэти сделала. Я только немножко помогла ей.
– Значит, так ты проводишь свое свободное время? – спросил он меня, не обращая внимания на сестру.
– Что, теперь ты и со мной решил поговорить? – улыбнулась я, пропуская сквозь пальцы свежую землю на клумбе. – Да, это в некотором роде мое хобби. А какое у тебя хобби? Мучить животных?
– Не уверен, что стоит говорить об этом при сестре, – по-волчьи ощерившись, ответил он.
– Фу, – поморщилась Ди.
Я уже начала прокручивать в голове картинки, точно сошедшие из фильмов «детям до 16 запрещается», однако по его самодовольному выражению лица поняла – он знает, о чем я подумала. Я тут же схватила горсть мульчи.
– Мое хобби, по крайней мере, не такое дурацкое, – добавил он.
Я замерла. Кусочки красной кедровой коры высыпались из разжатого кулака.
– С чего это ты взял, что оно дурацкое?
Он взглянул на меня так, точно спрашивал: тебе действительно надо объяснять это? На самом деле я понимала, что вся эта ботаника отнюдь не вершина крутости. Но и дурацким это занятие назвать нельзя. И лишь только потому, что Ди мне нравилась, я не ответила ему ничего и просто молча раскидывала кедровую мульчу.
Ди толкнула своего брата, но он стоял как вкопанный.
– Не веди себя как идиот. Пожалуйста!
– Я нормально себя веду, – возразил он.
Я посмотрела на него снизу вверх.
– Что такое? – спросил Дэймон. – Ты хочешь что-то сказать, Котенок?
– Хочу попросить, чтобы ты никогда не называл меня Котенком! А так – больше ничего. – Я еще раз разровняла слой мульчи, полюбовалась нашей работой и улыбнулась, обращаясь к Ди: – Хорошо мы с тобой сегодня потрудились.
– Ага. – Она еще раз подтолкнула брата в сторону их дома, но тот стоял как вкопанный. – У нас здорово получилось, а уж дурацкое это занятие или нет – мне плевать. Знаешь что? Мне даже это нравится.
Дэймон смотрел на нашу работу, точно на какой-то научный эксперимент.
– Думаю, мы должны продолжить эту дурацкую затею и сделать то же самое на нашей лужайке. – Глаза Ди возбужденно блестели. – Поедем в тот же магазин, купим все, а ты…
– Чтобы и ноги ее в нашем доме не было, – отрезал Дэймон, обращаясь к своей сестре. – Серьезно.
От такой неожиданной ненависти, что сочилась сквозь его слова, я даже отпрянула.
Но не Ди. Ее тонкие пальцы сжались в кулаки.
– Вообще-то мы собираемся сделать клумбу, которая находится снаружи дома, а не внутри него. По крайней мере, именно там она находилась в последний раз, когда я проверяла.
– Мне без разницы. Я не хочу видеть эту девчонку.
– Дэймон, нет, – прошептала Ди со слезами на глазах. – Пожалуйста. Она мне нравится.
И тут случилось невероятное. Его лицо вдруг… смягчилось.
– Ди…
– Пожалуйста! – она подпрыгивала на месте, точно маленькая девочка, выпрашивающая любимую игрушку. Маленькая большая девочка. Отмутузить бы его хорошенько за то, что довел сестру до того, что ей так сильно нужна чья-то дружба.
Он едва слышно выругался и сложил руки на груди:
– Ди, но у тебя есть друзья.
– Это совсем не то, и ты это знаешь. – Она встала ровно в такую же позу, как он. – Совсем не то.
Дэймон взглянул на меня и скривился. Если бы у меня в руках была лопатка, я б не раздумывая запустила ее ему в голову.
– Они твои друзья, Ди. Они такие же, как ты. Тебе не нужно дружить с кем-то… вроде нее.
Почти все это время я молчала, не представляя, что на самом деле происходит, и не желая обидеть Ди. Этот придурок все же ее брат. Но при этих словах моя чаша терпения переполнилась.
– Что ты имеешь в виду – «вроде меня»?
Он наклонил голову и глубоко вздохнул. Взгляд сестры метался между нашими глазами.
– Да нет, он ничего такого не думал.
– Черт, – пробормотал он.
Теперь уже я сжала кулаки:
– Тогда в чем дело, а?
Дэймон повернулся ко мне. Странный, странный взгляд.
– В тебе.
– Во мне? Я что, жить тебе мешаю? – я шагнула вперед. – Я тебя даже не знаю. Как и ты – меня.
– Да все вы одинаковые. – Он поиграл желваками. – Знать тебя не хочу. И не буду.
Я взбесилась так, что злость затопила весь мой горизонт.
– Меня это вполне устраивает, приятель, я тоже знать тебя не желаю! Понял?
– Дэймон, – проговорила Ди и взяла его за руку. – Прекрати это немедленно.
Он усмехнулся, снова посмотрев на меня:
– Мне очень не нравится, что ты дружишь с моей сестрой.