Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Женские шуточки - Энн Вулф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Женские шуточки - Энн Вулф

201
0
Читать книгу Женские шуточки - Энн Вулф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 39
Перейти на страницу:

– Ладно, Лисичка, – сдалась Дина. – Лови машину и подъезжай к «Чокнутой Лошадке». Я буду там раньше тебя, поэтому успею сделать заказ. Тебе – как обычно?

– Как обычно, – с облегчением кивнула Лиси.

«Чокнутая Лошадка» была не ахти каким ресторанчиком, но Лиси ее любила. «Лошадка» напоминала ей о маме, которая, чтобы хоть как-то порадовать дочь, приводила ее сюда и заказывала молочный коктейль – только на это и хватало денег.

Мама работала продавщицей в цветочной палатке и получала какую-то смешную сумму, которая разлеталась в первую же неделю получки. Отца, бросившего мать на седьмом месяце беременности, Лиси не видела до тринадцати лет. В тринадцать, когда умерла мама, он вдруг объявился и сказал дочери, что теперь она будет жить с ним. Лиси, потрясенная обрушившимся на нее несчастьем, даже не смогла должным образом отреагировать на появление блудного отца, и тот решил, что это типичное для обиженной дочки поведение. Чувствуя за собой вину и будучи человеком состоятельным, он принялся баловать девочку.

Теперь у Лиси было все, о чем раньше она не могла и мечтать: роскошный дом, шикарно обставленная детская, сотни дорогих игрушек, новые платья из последних коллекций «Гуччи» и «Версаче», пустые, но модные и богатые подружки, у которых Лиси училась «хорошим манерам».

Отец отдал богу душу, когда Лиси исполнилось двадцать два. Он оставил ей приличное состояние, на которое долгие годы можно было жить, ни в чем себе не отказывая. Отец Лиси был женат, но давным-давно развелся, поэтому Лиси оказалась единственной наследницей. Но она не чувствовала благодарности – отец, сам того не желая, прочно вбил ей в голову, что вся эта роскошь – расплата за его многолетнее безразличие к дочери.

С Джейн Кампин Лиси познакомилась в университете, когда отцу пришла в голову блажь дать дочери хорошее образование, которое сама Лисичка считала пустой тратой времени. Но это, пожалуй, было единственным, на чем настаивал ее отец, поэтому Лиси решила хоть в чем-то не перечить старику.

Джейн и тогда уже была довольно замкнутой девушкой, живущей в мире своих никому не понятных проблем и исследований. Если бы не экспедиция, в которую отправилась Джейн, и каникулы Лиси, которые она проводила в том же месте, что и будущая подруга, они, возможно, никогда бы не познакомились. Но в чужой стране – обе девушки оказались в Марокко – оказалось гораздо легче найти общий язык, нежели в университете, где было достаточно единомышленниц, говорящих на родном языке. Очень скоро Лиси начала поверять Джейн свои любовные секреты, а Джейн подолгу говорила о своей учебе и планах остаться работать в университете. Чуть ближе узнав Джейн, Лиси невольно сравнила ее со своими подружками. Джейн оказалась гораздо более интересным и начитанным человеком, чем те девушки, с которыми привыкла общаться Лисичка. Но, увы, у Джейн не было того легкого отношения к любви и жизни, которое Лиси привыкла встречать у своих сверстниц.

Однако это не помешало подругам продолжить общение в университете. Девушки оказались достаточно умными для того, чтобы сохранять нейтралитет и не вторгаться в круг общения, который у обеих к тому времени уже сложился. Правда, Лиси все-таки познакомила подругу с Билли Торном, но только потому, что Билли очень сильно отличался от большинства молодых людей, с которыми встречалась Лисичка…

После долгих лет общения девушки доверяли друг другу настолько, что обе обменялись ключами от собственных квартир, так что одна, при надобности, могла зайти к другой, чувствуя при этом себя хозяйкой дома…


«Чокнутая Лошадка» состояла из нескольких залов: одного банкетного, другого «студенческого», облюбованного представителями шумной молодежи, третьего – для обычных посиделок самых обычных людей. Лиси предпочитала обычный – именно здесь она много лет назад пила молочный коктейль с мамой.

Дина Марц сидела за самым последним столиком, рядом с окном, закрытым шторкой из дешевого плюша. На ней было платье мертвенно-зеленого цвета, за который Лиси в любой другой день устроила бы подруге хорошую взбучку. Но сейчас, в благодарность за Динину уступчивость, Лиси решила промолчать. К тому же последняя ссора с Джейн вышла именно из-за этой ее нетерпимости. А Лисичке совсем не хотелось рассориться с еще одной подругой…

– Я уже сделала заказ, – мрачно сообщила Дина. Если бы оттенки голоса тоже имели цвета, цвет Дининого тона был бы таким же мертвенно-зеленым, как и ее платье.

– Спасибо, подруга.

– А ты неплохо выглядишь для девушки, у которой жуткое похмелье и которая только что сбежала из постели своего бойфренда.

– Твоя ирония неуместна. К тому же мой бойфренд – приключение на одну ночь.

– Питер тоже не оправдал твоих ожиданий?

– Если бы я помнила… – вздохнула Лиси. – В любом случае, с утра этот парень показался мне довольно мерзким.

– Не понимаю, как тебе это удается…

– Что именно?

– Затаскивать в постель самых красивых мужчин, а потом бросать их, как несостоявшийся хозяин бросает недавно купленного щенка.

– Очень смешно, – обиженно покосилась на подругу Лиси. – Вообще-то я надеялась получить дружескую поддержку. Если бы мне хотелось услышать мораль, я позвонила бы Джейн.

– Ладно, – смягчилась Дина, которой совсем не импонировало сравнение с занудой Джейн. – Выкладывай, как провела свою романтическую ночь.

– Да никак, – ответила Лиси, наблюдая за официантом, который шествовал в их сторону с полным подносом, – с похмелья у Лиси всегда образовывалась дыра в желудке размером с лунный кратер. – Честно говоря, я не помню даже того, как мы вышли из «Белой Мамбы».

– О… Зато я помню, – засмеялась Дина, обнажив ряд мелких зубок. – Он вынес тебя на руках, посадил в свое роскошное авто и увез в неизвестность….

– Неизвестностью оказался его дом, – уточнила Лиси, жадно оглядывая содержимое подноса, который принес официант. – Когда я проснулась, – продолжила она, совершенно не смущаясь присутствием молодого человека, – я забыла, с кем лежу в постели… Пока вспоминала, перебрала все имена. И ты знаешь, он даже не обиделся. Побежал, как миленький, за таблеткой обезболивающего. А потом – ну ты представляешь, какой идиот, – Лиси кокетливо повела плечиком в сторону оробевшего официанта, – предложил мне вспомнить вчерашнюю ночь.

– А ты?

– Отправила его в душ, а сама сбежала.

– Где логика? – покачала головой Дина. – Вначале ты кокетничаешь с ними, а потом убегаешь от них чуть свет… Я тебя не понимаю.

– Иногда я сама себя не понимаю, – игриво улыбнулась Лиси, и официант, краснея, робко улыбнулся ей в ответ. – Спасибо, Патти. Тебя ведь Патриком зовут? – Лиси прочитала его имя на бейджике. – Паренек кивнул – теперь его лицо напоминало пятно от пролитых красных чернил. – Ты просто умничка, Патти. Только не верь женщинам – они все лгуньи.

– Эта – самая главная, – улыбнулась Дина.

Патрик ушел от столика, как слепой, натыкаясь на столы и стулья, а девушки тихо хихикали, глядя на смущенного парня.

1 ... 6 7 8 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Женские шуточки - Энн Вулф"