Книга Идеальная свадьба - Лайза Роллингз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После работы она вновь отправилась в любимый магазин за вазочками. Роуз не могла их не купить. Они ведь идеально вписывались в придуманный ею интерьер!
Интересно, что бы сказал Джейсон, если бы узнал о моем пунктике насчет свадьбы? — мелькнула в ее голове мысль. Мелькнула и тут же исчезла. Роуз не хотела портить себе настроение, размышляя о не слишком приятных вещах.
— Мисс Дойл! — радостно встретила ее знакомая продавщица. — Вам следует поторопиться. Кажется, у вас появился конкурент.
— Мои вазочки кто-то собирается купить? — удивилась Роуз и подумала, что сглупила, не внеся предоплату днем.
Продавщица развела руками.
— Возможно, вам удастся договориться с этим человеком. Кажется, он не столь сильно заинтересован в их приобретении.
— Где он? — Роуз воинственно выпятила подбородок.
— В отделе украшений. Брюнет в темно-синем костюме, с коричневым кожаным портфелем в руках.
— Уверена, мы найдем общий язык. — Роуз улыбнулась. — Разве можно отказать такой очаровательной женщине, как я?
На деле она была не так уверена в себе, как казалось со стороны. Конечно, Роуз не отдала бы без боя вазочки, которые уже считала своими, однако меньше всего на свете ей хотелось ссориться с кем-либо. Она совсем не умела отстаивать свои права. Если только речь не шла о повышении, разумеется.
— Я первая положила на них глаз, — бормотала Роуз, придумывая правдоподобные и убедительные доводы в пользу своей правоты. — И у меня скоро свадьба, меня нельзя расстраивать… Эх, как бы так солгать, чтобы мне поверили?
Брюнет в синем костюме стоял у полок со свечами. Вид у него был растерянный. Кажется, он сам не знал точно, что ему нужно. Роуз воспрянула духом. Возможно, вазочки ему не так уж и нужны. Может быть, он обратил на них внимание случайно. Он не похож на работника компании, которая устраивает свадьбы. И уж конечно он не жених — ведь женихи не бегают по магазинам, этим обычно занимаются невесты. Скорее всего, это просто гость, которого пригласили на чью-то свадьбу. Наверняка он понятия не имеет, что подарить молодоженам. Если так, то Роуз сможет ему дать несколько дельных советов, если в ответ он уступит ей вазочки.
— Могу я вам помочь? — обратилась она к нему.
Мужчина обернулся, и Роуз невольно прыснула. Он был весьма симпатичным: выразительные серые глаза, идеальной формы нос, обаятельная, чуть застенчивая улыбка. Однако его внешность совершенно не вязалась со стилем одежды, в которую он был облачен. Несомненно дорогой костюм сидел на нем так, будто был с чужого плеча. Вроде бы пиджак впору, однако же рукава казались слишком короткими из-за привычки мужчины подтягивать их вверх. Воротник рубашки стоял торчком, галстук был сдвинут набок, а брюки были слишком широкими.
Этому человеку противопоказано носить официальную одежду, решила Роуз. Ему куда больше подошли бы обычные джинсы и толстовка.
— Мне нужны свечи, — сказал он, внимательно глядя на Роуз. — Те, что можно поставить на праздничный стол и зажечь.
— На свадебный праздничный стол? — уточнила она, подходя ближе.
— Ну да… — Он смущенно улыбнулся. — Честно говоря, я в этом ничего не понимаю. Мне кажется, что подойдут любые, но, наверное, большинство женщин со мной не согласится.
— Это точно. У меня к вам несколько вопросов: какого цвета скатерти, какая посуда будет стоять на столах?.. Да и вообще, важен общий стиль праздника. Планируется классическая свадьба или, быть может, тематическая?
— Скатерти я еще не выбирал, — произнес он грустно, и уголки его губ опустились. — А насчет посуды… разве это важно?
Роуз широко раскрыла глаза.
— Важно ли это? Ну конечно! А как же иначе?
— Мне нравятся эти. — Мужчина схватил с полки витую свечу медового цвета.
— Но она же ароматическая!
— И что с того?
Роуз отобрала у него свечу и покачала головой.
— Вы действительно ничего не понимаете. Кстати, кто вас послал сюда за свечами?
— Ну, допустим, невеста.
И что она вам сказала? — спросила Роуз, стараясь не выдать удивления.
— Сказала купить свечи.
— И все?
— И все.
— Никаких указаний по поводу размера и цвета?
— Не припомню.
— А вы вообще кто? — строго спросила Роуз.
— Энтони Кесслер, к вашим услугам. — Он заметно оживился.
— Да я не имя ваше спрашивала. Я хотела знать, кем вы приходитесь жениху и невесте? Друг, родственник? Обычно подготовкой к свадьбе занимаются люди, которые хоть немного смыслят в этом деле. Не понимаю, почему сюда послали вас.
— Я вообще-то жених, — сказал Энтони, широко улыбаясь. — И если честно, я и сам не знаю, что здесь делаю.
— Жених? — опешила Роуз. — Да как же так?
— А вот так. Моя невеста не проявляет никакого интереса к предстоящему торжеству. Ну почти никакого. Так ведь бывает, да?
Роуз потрясенно промолчала.
— Ай ладно, я лгу, — со вздохом сказал он. — Лучше уж сказать все, как есть. Вообще-то моя невеста обратилась в фирму, которая должна была все подготовить, но я поссорился с тамошним управляющим. Моя невеста об этом не знает и придет в ярость, когда выяснит, что я все испортил. Но я подумал: неужели так трудно организовать свадьбу?..
Роуз приложила ладонь к груди, надеясь унять участившееся сердцебиение.
— Но ведь необходимо арендовать зал, договориться со священником, разослать приглашения, нанять оркестр и так далее, и тому подобное. Что из этого уже сделано?
— Со священником я уже разговаривал, — важно ответил он.
— А остальное?
Энтони лишь пожал плечами. Роуз судорожно вздохнула.
— Сколько же осталось до свадьбы?
— Пять месяцев. Полно времени.
— О! — У Роуз подкосились ноги, и она опустилась на бежевую тумбочку в стиле ампир. — О…
Он с интересом посмотрел на нее.
— Что это значит?
— Вы всерьез думаете, что за пять месяцев можно подготовить приличную свадьбу?
— Честно говоря, я не знаю, потому что женюсь в первый раз.
— У вас еще есть силы шутить? — простонала Роуз.
— Вы близко к сердцу принимаете заботы всех своих клиентов? — улыбнулся Энтони.
— Клиентов? — нахмурилась она.
— Да, покупателей.
— Не понимаю, о чем вы.
— Вы продавец-консультант, я ваш клиент, — терпеливо разъяснил он.
— Ах, так вы думаете, что я здесь работаю! — рассмеялась Роуз. — Ошибочка вышла.
— Извините. Я вовсе не хотел вас обидеть.