Книга Кофе в постель - Мелани Рокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Элизабет, ради бога, можешь вешать лапшу на уши кому-нибудь другому. Например, Питеру… или как там звали твоего вчерашнего кавалера?
– Лора, мне вовсе не нужна эта работа!
– Зато мне она ой как нужна. Однако стоило появиться мужчине, как ты тут же забыла о дружбе и чужих проблемах. Очень похвально, Элизабет. Спасибо за помощь, – с сарказмом поблагодарила Лора.
– Леди, вы все еще здесь? – раздался за спинами споривших подруг мужской голос.
Элизабет и Лора разом обернулись и изобразили самые любезные и очаровательные улыбки, на которые только были способны.
– Я ведь сказал, что ответ дам…
– Да-да, Билл, не беспокойся, мы уже уходим, – прощебетала Элизабет, кокетливо похлопав густо накрашенными ресницами.
– Мистер Хоупс, если мы вам помешали… – Лора сглотнула застрявший в горле комок, – примите наши искренние извинения. Мы и в самом деле уже уходим.
Лора решительно взяла Элизабет за руку и потащила к лифту.
– Пока-пока, Билл! – Элизабет помахала ему на прощание рукой.
– Могли бы остаться и выпить по чашечке кофе, – недовольно пробурчала Элизабет, когда они с Лорой вошли в кабину лифта.
– Разве Билл Хоупс предлагал тебе кофе? – Лора с недоверием посмотрела на подругу.
– Нет, но… мы могли бы и сами попросить.
– Никогда, – отрезала Лора.
– Ты так и будешь злиться на меня до скончания века?
Лора промолчала. Точно так же, не говоря ни слова, они дошли до машины Элизабет, припаркованной на частной стоянке.
– Поезжай одна. Я доберусь до дома на автобусе.
– Лора, не глупи. Мы ведь не станем ссориться из-за какого-то напыщенного индюка? Давай поделим его честно.
– В каком смысле? – не поняла Лора.
– Ты получаешь Билла Хоупса в качестве босса, а я – в качестве любовника. Никаких проблем.
– Элизабет, ты спятила?!
– А почему нет?
– Потому… потому что еще неизвестно, кого он решит принять на работу.
– Конечно же тебя! Лора, неужели ты думаешь, что хоть один нормальный человек предпочтет такому ответственному и образованному работнику, как ты, вертихвостку вроде меня?
– Элизабет, не прибедняйся. Ты училась немногим хуже меня.
Элизабет расхохоталась, так сильно запрокинув голову, что черные длинные волосы коснулись ее поясницы.
– Это шутка, мисс всезнайка?
– К тому же Билл женат.
– Ну это еще бабушка надвое сказала, – многозначительно изрекла Элизабет.
– Что ты имеешь в виду? – Лора замедлила шаг, вынудив подругу обернуться. – Прекрати говорить загадками.
– Пока вы мило беседовали с глазу на глаз, я не сидела без дела, – не без гордости за себя сообщила Элизабет, открыв дверцу автомобиля и кивнув подруге, чтобы та садилась на переднее сиденье.
Лора обреченно вздохнула. Любопытство взяло вверх над обидами, и она покорно влезла в машину.
Элизабет завела мотор. Автомобиль лениво заурчал, а затем лихо сорвался с места.
– Я поговорила кое с кем в офисе и выяснила массу занимательных деталей о мистере Хоупсе.
– С кем? Мне показалось, что на всем этаже не было никого, кроме нас.
– Просто все притаились. Билл Хоупс, как я поняла, довольно строгий босс. Держит сотрудников на коротком поводке. Впрочем, они не жалуются. Щедрое вознаграждение за все их муки и страдания способно примирить со многими капризами и придирками деспотичного босса.
– А мне вовсе не показалось, что Билл тиран и диктатор, – задумчиво сказала Лора.
По лицу Элизабет мелькнула быстрая улыбка, тут же сменившаяся сосредоточенным выражением опытного сыщика, вышедшего на след преступника.
– Так вот я поговорила с некой пожилой леди, которая уверяла, что работала еще у отца Билла. Довольно скверная старушенция, надо прямо сказать. – Элизабет скорчила брезгливую гримаску и продолжила: – А вот Дэни Норфолк с первого взгляда показался мне отличным парнем.
– Когда ты только успела?! – В голосе Лоры прозвучало нечто среднее между удивлением, восхищением и укором.
– Успела? Да за то время, что ты провела в кабинете Билла, я могла пару раз обогнуть земной шар на трехколесном велосипеде!
– Мы долго беседовали?
– Лора, ты издеваешься?
– Я не заметила, сколько прошло времени, – созналась Лора, которой стало так стыдно перед подругой, как будто та уличила ее в дурном поступке.
– Если бы я не познакомилась с Дэни и миссис Сквирел, то наверняка бы уже вызвала полицию, заподозрив неладное. Из кабинета не доносилось ни звука. Что вы делали? Вели телепатические беседы?
Лора едва не прыснула со смеху.
– Не знаю. Я ведь сказала, что не помню. Возможно, Билл загипнотизировал меня. Кроме того, я убеждена, что ты преувеличиваешь. Просто ты терпеть не можешь ждать.
– Это правда. Очереди и непунктуальных людей я физически не переношу. Лучше уж всю жизнь куда-то спешить, сбиваться с ног и валиться от усталости, но не топтаться на одном месте, теряя драгоценное время и, соответственно, деньги.
– Элизабет, ты снова о деньгах! – вздохнула Лора, закатив глаза.
– Дурное влияние отца, – шутливо ответила Элизабет.
– Не думай, что твой разговор с Биллом занял пять минут. Между прочим, я тоже тебя ждала в приемной.
– Однако в отличие от меня ты вовсе не нервничала, а преспокойно прикорнула в уголке, – заметила с упреком Элизабет.
– Так что ты все-таки узнала о Билле? – спросила Лора, которая уже сгорала от любопытства настолько, что если бы Элизабет высадила ее сейчас из машины, то она бы побежала рядом с автомобилем, лишь бы услышать новости.
– Минуту терпения. – Элизабет торжествовала и не желала столь быстро покидать честно заработанное, по ее мнению, место на троне.
– Ну же, не томи! – взмолилась Лора, сложив ладони и повернувшись вполоборота к сидевшей за рулем подруге.
– Мое маленькое расследование показало, что…
– Что? – не выдержала томительного ожидания Лора.
– Что брак мистера Хоупса никак нельзя назвать счастливым союзом двух любящих людей.
Лора опешила.
– С чего такие смелые заявления?
– Никто – ни пожилая миссис Сквирел, ни юный Дэни – ни разу в жизни не видели супругу своего босса. Что это, по-твоему, может значить?
– Понятия не имею.
– А какие будут предположения?
Лора пожала плечами.
– Ну-у-у, возможно, он очень ревнив и не желает, чтобы его жену видели посторонние.