Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Милая обманщица - Валери Боумен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Милая обманщица - Валери Боумен

1 403
0
Читать книгу Милая обманщица - Валери Боумен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 70
Перейти на страницу:

– Да, Касс? Что такое? С тобой все в порядке? – Пен поднялась с дивана, и у Касс сложилось впечатление, что она давно убежала бы прочь, если б не была вынуждена дождаться ответа кузины. Пенелопа смотрела на Касс, и в ее карих глазах плескалась надежда.

– Добрый день, леди Кассандра, – с поклоном произнес Джулиан.

Постаравшись не покраснеть, Касс присела в реверансе.

– Лейтенант Свифт. Рада видеть вас снова.

– Что такое, Касс? – в голосе Пен послышалось раздражение.

– Я… э… Мама хотела видеть тебя, Пен, – пробормотала Касс. Эти слова прозвучали неубедительно, поскольку все ее мысли были заняты Джулианом. Она даже не потрудилась задуматься над тем, что именно скажет, чтобы вызвать Пен из гостиной.

Но Пенелопе хватило и этого.

– О, боже. Я должна немедленно пойти к ней. Берегите себя, лейтенант Свифт. Безопасного вам путешествия.

Джулиан протянул руку.

– Пенелопа, подождите…

Но та уже выбежала из гостиной, и Касс осталась наедине с упавшим духом лейтенантом Свифтом. Она была немного смущена поведением кузины.

– Мне… мне жаль, – произнесла Касс, не зная, как еще утешить молодого человека.

А тот разочарованно смотрел на пустое место, где только что стояла Пенелопа.

– Я хотел попросить Пенелопу писать мне.

Касс прижала руку к животу в попытке унять нервную дрожь.

– Боюсь, Пенелопа не очень любит писать. Она почти не отвечает на мои письма из деревни.

– Мне тоже показалось, что она не слишком жаждет… И все же мне было бы приятно время от времени получать письма.

– Я буду вам писать. – Эти слова сорвались с губ Касс, прежде чем она успела их обдумать. Она даже чуть не зажала рот рукой, ошеломленная собственной дерзостью.

Джулиан посмотрел на нее, и в его серых глазах промелькнула надежда.

– В самом деле?

Касс запрокинула голову, чтобы увидеть его лицо. Он был таким высоким. Высоким и…

– Я обожаю писать.

– Правда?

– Да. Я смогу рассказывать вам о Пенелопе и держать вас в курсе, – предложила Касс.

Джулиан улыбнулся, обнажив ослепительно белые зубы, отчего по телу Кассандры пробежала сладкая дрожь.

– Я был бы очень рад, леди Кассандра.

Зардевшись, Касс отвела взгляд. Не было ли с ее стороны ужасной дерзостью предложить писать письма суженому кузины? Не разозлится ли мать? Не расстроится ли Пенелопа? А как отреагирует тетя? Касс хотелось устыдиться собственного порыва, но она, глупо улыбаясь, испытывала лишь всепоглощающее ощущение счастья. И удовлетворения. Теперь связь с Джулианом не прервется. Да, они всего лишь будут обмениваться ничего не стоящими крупицами информации. Но это все же лучше, чем ничего. Лучше ожидания хоть каких-то новостей о нем от собственной кузины. Да. Лучше и быть не может.

– Спасибо, – произнес наконец Джулиан, и Касс осмелилась поднять на него глаза.

– Не стоит благодарности, лейтенант Свифт, – ответила Касс, ковыряя мыском туфельки толстый ворс ковра.

Джулиан провел рукой по волосам и направился к двери.

– Полагаю, вы хотите вернуться к гостям.

– Сегодня мой день рождения. – Касс посмотрела на дверь. Она колебалась. Ибо не могла просто взять и признаться ему в том, что с радостью провела бы целый день, любуясь только им. Это было бы ужасно непристойно. Не так ли? Касс едва не рассмеялась в голос.

– С днем рождения, леди Кассандра, – произнес Джулиан. – Должен признаться, что у меня нет для вас подарка. Поэтому примите мои извинения.

Касс улыбнулась.

– Не стоит извиняться, лейтенант.

Касс сделала шаг к двери. Если только… Ее остановил голос. Громкий и отчетливый. Голос беса, который до сего момента ни разу не заявил о своем существовании. Но теперь он явился во всей красе, примостившись на плече и нашептывая на ухо непристойности. Еще никогда в жизни Касс не была столь смелой. Она даже не задумывалась о подобном. Но бес упорно тыкал в нее своими маленькими острыми вилами, и Касс повернулась к Джулиану Свифту.

– Если только… – тихо произнесла она слова, которые только что прошептал ей на ухо бес.

Джулиан удивленно вскинул брови.

– Если только?

– Кое-что вы мне все-таки можете подарить.

Джулиан нахмурился.

– В самом деле?

Касс чувствовала себя так, словно вдруг покинула собственное тело и парила под потолком, взирая с высоты на смелую веснушчатую девчонку шестнадцати лет, которая решительно подошла к лейтенанту Свифту, посмотрела в его невероятно красивое лицо и произнесла:

– Вы можете подарить мне первый поцелуй.

Наверняка ее слова повергли лейтенанта Свифта в шок. Только он не показал своих чувств. Вместо этого он испустил вздох.

– Вас никогда не целовали прежде?

Касс покачала головой.

– Нет.

– Верно. Вы еще не в том возрасте.

Касс быстро закрыла глаза, приподняла подбородок и подставила для поцелуя губы.

Касс показалось, будто ее коснулось перышко. Только ощутила она это прикосновение не на губах. Пальцы Джулиана легонько прошлись по ее щеке. Он стоял так близко, что Касс явственно ощущала запах шерстяной униформы, смешанный с терпким запахом мыла и одеколона. Этот аромат она будет помнить и лелеять на протяжении многих лет. Кассандра так и стояла, закрыв глаза и выпятив губы в ожидании поцелуя. Но вместо этого Джулиан мягкими пальцами коснулся ее щеки и убрал за ухо шелковистую белокурую прядь. Касс открыла глаза и ошеломленно заморгала. Она не поняла: он что – не собирался ее целовать?

– С днем рождения, леди Кассандра. – Лейтенант Свифт чуть подался вперед, и Касс ощутила легкое, точно теплый вздох, прикосновение его губ к своему лбу. О, она больше не станет умываться, чтобы сохранить нетронутым это ощущение!

– Буду с нетерпением ждать ваших писем, – тихо произнес Джулиан. С этими словами он развернулся и вышел из гостиной. Только стук его каблуков по мраморному полу эхом отозвался в душе Кассандры.


Касс надолго сохранила воспоминания об этом моменте. Поначалу отказ Джулиана поцеловать ее отзывался в душе болью. Но потом она поняла, что он просто не мог поступить иначе. С его стороны было бы крайне непристойно и неблагородно целовать кузину своей будущей супруги, даже если это было ее желанием на день рождения. Честно говоря, даже легкого поцелуя в лоб хватило, чтобы Касс продержалась эти нескончаемые семь лет.

Воспоминания прервал голос Люси:

– Мы же так часто говорили о том, как решительно ты настроена дождаться капитана Свифта с войны и попытать с ним счастья. Неужели ты не понимаешь, что я предоставляю тебе такой шанс?

1 ... 6 7 8 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Милая обманщица - Валери Боумен"