Книга Мисс Хаос - Рейчел Хокинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Александр вел себя так, словно мы приглашенные, как будто он ждал нас. Не знаю почему, но мне стало жутко. Я все прислушивалась к себе, ждала, когда инстинкты подскажут, что этот чувак задумал плохое, но ничего не последовало. Алхимия, неведомая сила, витающая в воздухе, но ничего того, что свидетельствовало бы об угрозе для Дэвида – ни теснения, ни боли в груди.
Странно, ведь эфоры издавна представляли для него главную угрозу, так почему же не врубится режим атаки? Тут до меня дошло, что они каким-то образом подавляют мою чувствительность. Возможно ли это сделать? Они же, в конце концов, умудрились пробиться сквозь амулеты и устроить Дэвиду масштабное видение. Я в тысячный раз пожалела, что с нами нет Сэйлор. Уж она подсказала бы, что делать.
– Я очень рад вас видеть, – проговорил Александр, сияя своей фасонной улыбкой, и, жеманно протянув руку, указал на тускло освещенный боковой коридор. – А теперь не соизволите ли пройти со мной…
Я собиралась уж было заявить, что мы не сойдем с этого места, как вдруг Дэвид выступил вперед и, взглянув на Александра, проговорил:
– Вы в прошлом году забрали девушку, Би Франклин. Я хочу знать, где она.
– Что? Би там? Ты ее видел?
Райан смотрел на Дэвида с не меньшим удивлением.
Вздохнув, Дэвид повернулся ко мне. Взъерошил волосы.
– Я ни в чем не уверен, но она… – Он сжимал и разжимал пальцы, словно пытаясь выхватить из воздуха нужное слово. – Где-то рядом. Я это чувствую.
Не сказать, чтоб способность улавливать чужое присутствие была в арсенале у Дэвида – во всяком случае, я не слышала от него ни о чем подобном. А может, он сумел уловить Би потому, она была его «детищем»? Ведь, прежде чем ее утащила Блайз, он сотворил из нее паладина.
Дэвид перевел взгляд на Александра. Тот глубоко вздохнул и нахмурился.
– Всему свое время, поверьте, – молвил он и повел рукой в сторону коридора. – Прежде всего нам надо обсудить события минувшего вечера.
– Вы имеете в виду потасовку в общаге или видение Дэвида? – поинтересовалась я, и его зеленые глаза остановились на мне. Лицо его казалось непроницаемым, хотя сам он так и лучился магией. И все же взгляд я не отвела.
– Одно неотделимо от другого, – наконец изрек он и кивнул. – А теперь если соизволите пройти со мной, то получите ответы на все вопросы.
– А где все остальные? – Дэвид скрестил руки на груди. – Здесь что, кроме вас, никого больше нет?
Александр лукаво улыбнулся:
– Наберитесь терпения.
На мой взгляд, Дэвид мог бы и дальше препираться – во всяком случае, мне бы этого хотелось – но он лишь молча проследовал за Александром.
Райан подхватил меня под локоть.
– Пошли, Харпер, – сказал он, понизив голос.
Коридор был освещен симпатичными маленькими канделябрами с крохотными бордовыми абажурами, что отбрасывали теплый свет на гладкий дощатый пол из благородных пород. Меня же не покидали мысли о Би. В воображении мелькали картины: вот Би на тренировках для чирлидерш, смеется во весь голос, вот она протягивает мне блеск для губ. Вот слезы струятся по ее лицу, когда она вопреки своей воле не дает мне подобраться к Блайз.
Вот она исчезает на моих глазах.
Я пришла сюда, чтобы узнать подробности происшествия в общаге, но теперь меня интересовало лишь одно: здесь ли Би.
Александр отворил перед нами дверь и пригласил в подобие кабинета. Убранство здесь было пышным: антикварная мебель, лампы от Тиффани, ворсистый ковер, в котором ноги утопали по самую щиколотку.
Перед блестящим лакированным столом из красного дерева стояли три кресла.
Мы сели: Дэвид устроился посередине, а Александр избрал себе широкое кресло по ту сторону стола.
– Итак, – начал он, снова улыбнувшись. – Пожалуй, начнем. Чаю?
Только теперь я заметила дымящийся чайник возле его руки, но чая сейчас не хотелось.
– Нет, – ответила я, распрямившись в кресле. – Ответьте на наши вопросы. Зачем мы здесь, какое отношение вы имеете к сегодняшнему прозрению Дэвида и где Би?
Александр откинул со лба светлую челку и нахмурился, словно я его разочаровала.
– Значит, любезности мы опустим, я понял.
– Какие еще любезности? – Райан откинулся на спинку стула и задрал ногу на ногу. – Я втюхался в это позже всех, но даже мне ясно, что вы постоянно хотите его убить.
Александр неспешно кивнул.
– Я понимаю, как это выглядело со стороны, но мы никогда не желали причинить Дэвиду вред, мы лишь пытались убрать с дороги его паладина.
– Ну да, отличный способ заручиться доверием, – сказала я, подавив дрожь.
Александр, кажется, пропустил это мимо ушей.
– Мы направили своего алхимика, чтобы тот произвел над ним ритуал Аларика, в надежде, что он не будет столь бесполезен, как мы опасались.
Обратившись в сторону Дэвида, Александр широко развел руки.
– Взгляни, что из этого вышло! Ты превзошел все наши ожидания. Ты столь силен, что можешь создавать собственных паладинов, и стабилен настолько, чтобы иметь ясные и полезные видения. В общем и целом процесс прошел даже лучше, чем мы смели надеяться.
Я невольно заскрежетала зубами, подумав о Сэйлор, истекающей кровью на кухне. И о Би, похищенной у меня на глазах.
Однако я промолчала. Если Би у него, то я буду держать язык за зубами столько, сколько потребуется.
Впрочем, Дэвида сейчас волновало другое.
– Нет никаких ясных и полезных видений, – возразил он. – Все, что я вижу, – мелочи, пустяки.
Александр по-прежнему вежливо улыбался, но было в его лице что-то, от чего волосы становились дыбом. Уж не в курсе ли он наших с Райаном дел?
– Ты обладаешь настоящей силой, – ответил Александр, – но просто не знаешь, как ею управлять. Используешь свои способности для банальных вещей, таких как спасение подруг мисс Прайс от разбитого сердца.
Я вздрогнула. Если он знает об этом, то ему точно известно и почему именно эти видения теперь посещают Дэвида. Меж тем Александр продолжал:
– С нашей помощью ты сможешь достичь своего максимального потенциала, к чему мы и стремимся.
Дэвид потер шею, пытаясь расслабить плечи.
– То есть я должен в это поверить? После того как вы месяцами – да что там, сколько я себя помню! – пытались меня убить?
Зеленые глаза Александра дважды мигнули, и вдруг, распрямившись, он протянул вперед руку.
– Возьми, – кивнул он на свою ладонь, – возьми и убедишься сам.
Дэвид взглянул на протянутую руку и прищурился.
– Я заглядываю в будущее, а не читаю чужие мысли.