Книга Судьба-гадалка - Трэйси Петерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — хором сказали Родерик и Кларк.
Оливия не верила своим ушам. Ну, с Кларком-то понятно, он, естественно, не собирается ехать, а вот Родерик?..
— Почему, Родерик? — спросила она.
— Да, почему? — вторила ей Фредерика.
— Мне нужно кое-что обсудить с братом, и к тому же большинство наших гостей разошлись по домам. — Родерик любезно улыбнулся Фредерике. — А поскольку мне известно, что вы лелеете мечту, чтобы всем эта свадьба запомнилась навеки, давайте перенесем церемонию на то время, когда церковь будет полна народа.
— Именно такой тебе видится эта свадьба, Оливия? — услышала Оливия шепот Кларка. — Свадьба, которая запомнится тебе навеки?
С человеком, которого она не любит. Под пристальным взглядом Кларка Оливия почувствовала, как зал уменьшается в размерах.
Но одурачить Фредерику было не так-то просто.
— Ты собираешься отложить собственную свадьбу, Родерик, чтобы что-то там обсудить со своим братцем? — Фредерика посмотрела на Кларка, затем перевела взгляд на Оливию. Похоже, она о чем-то догадалась и утвердительно кивнула. — Пожалуй, ты прав, Родерик. Торопиться нет нужды.
— Это не то, о чем ты подумала, Фредерика, — поспешно сказала Оливия.
Фредерика обернулась к ней.
— А что же тогда? Что, черт побери, заставило тебя удрать с собственной свадьбы?!
— Она не удрала, Фредерика, — насмешливо сказал кто-то из тех, кого Марта зазвала в свой ресторан, посулив захватывающее действо. — Ее унесли! Похитили прямо из Церкви! Марта утверждает, что Кларк взвалил ее на плечо, как мешок с зерном.
Оливия ахнула. Фредерика закусила губу. Кто-то захихикал.
Фредерика уставилась на Кларка, словно видела его впервые.
— Боже правый, Кларк Редклифф! Неужели тебя так воспитала твоя мать? Нет-нет, я знаю ответ на этот вопрос. Это не мать тебя так воспитала.
— Послушайте… — попробовал вмешаться Родерик.
Кларк растерянно молчал, и Оливия поняла, что он не находит слов, хотя, и это совершенно ясно, он должен что-то ответить.
— Пожалуй, твоя тетушка не присылала мне анонимного письма с просьбой приехать и помешать бракосочетанию, так? — наконец произнес он.
— Остановить бракосочетание? — переспросила Фредерика, недоуменно переводя взгляд с Оливии на Кларка. — За каким чертом мне нужно было это делать? Или кому бы то ни было еще?
Кларк, казалось, вот-вот расхохочется, а этим он наверняка подписал бы себе приговор — Фредерика требовала уважительного отношения от всех без исключения. Оливия, хоть и злилась на Кларка и с удовольствием насладилась бы тем, как Фредерика даст выход своему раздражению, взяла ее за руку.
— Фредерика, я понятия не имею, зачем кому-то понадобилось расстроить мою свадьбу. Кларк просто оказался орудием в чьих-то руках, но я его прощу когда-нибудь. Родерик собирается побеседовать с ним, а мы давай поедем домой и там спокойно поговорим о переносе свадьбы на другой день.
— На другой день?! На какой еще другой день?! — гневно вопросила Фредерика.
Под взглядом десятков любопытных глаз Оливия не хотела обсуждать этот вопрос.
— Мы поговорим дома, — твердо повторила она.
— Хорошо, давай, — уступила Фредерика. — Родерик, Кларк, мы решим эту проблему дома… — Она повернулась и, обведя взглядом остальных, сделала царственный жест рукой. — Я сообщу всем вам новую дату очень скоро.
— Спорю на гинею, они никогда не дойдут до алтаря, — немедленно сказал кто-то, но на него тут же зашикали.
Оливия любила свой городок и большинство его жителей и, возможно, заключила бы пари на собственную свадьбу, но сейчас она была способна думать лишь о том, что Кларк следит за каждым ее движением, а, значит, ей надо поскорее выбираться отсюда, пока это не начало ей нравиться.
Фредерика и Оливия вышли из зала, но не успели сделать и двух шагов, как колокольчик над входной дверью зазвенел вновь, и в ресторан ворвался мальчуган лет пяти-шести.
— Эй, Оливия, а где мой папа?!
Улыбнувшись мальчику, Оливия почувствовала, как напряжение сегодняшнего дня начинает немного ослабевать. Общество Эрика, сына Родерика и Глории, ее лучшей подруги, всегда производило на нее подобный эффект. Собственно, именно из-за Эрика Оливия и собиралась выйти замуж за Родерика — в этом она видела свой долг перед умершей подругой.
— Он в боковом зале, Эрик. А с кем ты приехал?
— С бабушкой и дедушкой, — сказал он, имея в виду родителей Родерика и Кларка. — Они ищут место для парковки. Как получилось, что ты не вышла замуж за папу?
— В последний час все задают этот вопрос, — усмехаясь, прокомментировала Фредерика.
— Фредерика! — с легким упреком произнесла Оливия, затем вновь повернулась к мальчику, которому хотела заменить мать. Эрик выглядел смущенным. — У нас временные затруднения, Эрик. — Отчасти это было правдой. Затруднение представлял собой Кларк, и Оливия надеялась, что затруднение это действительно временное. — Мы с твоим папой поженимся, как только решим, в какой день устроить свадьбу.
— Хорошо.
Удовлетворенный объяснением, Эрик ринулся в соседний зал, и через секунду Оливия услышала его радостный вопль:
— Дядя Кларк! Вы вернулись! Мы пойдем на рыбалку!
— Идем, Оливия, — поторопила ее Фредерика.
Дважды Оливию просить не пришлось. На улице Оливия быстро подошла к машине Кларка и забрала свои перчатки. Помахав рукой старшим Редклиффам, находившимся, слава Богу, на другом конце стоянки, она подошла к машине Фредерики как раз в тот момент, когда Фредерика вытащила из сумочки ключи.
Оливия потянулась к ним, но Фредерика, нахмурившись, шлепнула ее по руке. Вздохнув, Оливия села на переднее пассажирское сиденье.
Как только Фредерика завела двигатель, она, как Оливия и ожидала, набросилась на нее:
— Как, черт побери, ты позволила взвалить себя на плечо и дала ему унести тебя?!
— Все было не так, Фредерика, — кротко ответила Оливия.
Фредерика вырулила со стоянки и дала газ. По правде говоря, теперь, когда ее раздражение немного улеглось, Оливия решила, что выпавшее на ее долю приключение доставило ей приятное волнение. В этом было даже что-то романтическое… Закрыв глаза, она представила Кларка. Вот улыбается, прикасается к ее плечу, обнимает ее, а потом…
— Он не целовал тебя?
Оливия открыла глаза.
— Нет-нет, ничего такого. Он не посмел бы.
Да она и сама не хотела этого. Она поклялась, что больше никогда не подпустит к себе Кларка.
— Между нами давно все кончено.
— Гм. В твоих устах это очень смахивает на протест. С какой стати ему понадобилось похищать тебя?