Книга Птичка в клетке - Сьюзен Кросби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я перешла границы, когда толкнула его?
Или вызвала в нем желание?
Джулианна устала от этих мужских игр. Она мечтала когда-нибудь встретить честного и прямого мужчину, которому можно было бы доверять. Она мало знала таких людей, но очень к ним тянулась. Зак слишком походил на мужчин, которые окружали ее всю жизнь. Хотя, вероятно, он заслуживал большего доверия. Джулианна не могла себе представить, чтобы Джейми отправил ее к человеку, которому нельзя доверять.
Но одно дело, доверять человеку, другое дело — доверять мужчине.
— Самое время сказать: мне пора вернуться к работе, но… — Джулианна не договорила. Она вспомнила, что собиралась поискать в Интернете фамилию таинственного художника. — Вообще-то, я бы проверила свою электронную почту. Составите мне компанию за ужином?
— Наверное.
— Хорошо.
Джулианна пошла к воротам. Она чувствовала, что он смотрит ей в спину. Этот взгляд льстил ей и возбуждал ее. Она старалась не слишком вилять бедрами, но ей нравилось, что он на нее смотрит.
Очень нравилось.
Ничего.
Джулианна не нашла ни-че-го в Интернете о художнике с острова Пром. И немудрено: две буквы — слишком неопределенный критерий. Она поискала сведения об отеле «Спирит Инн», но снова потерпела неудачу. К тому же на острове наверняка работало много художников помимо таинственного «X»… Если она правильно разглядела буквы. Ведь это могли быть «К» или «Н».
Она стала перебирать возможные имена: Хэнк, Харпер, Хуч, Хомер, Хьюго… Джулианна поморщилась. Ей вдруг пришло в голову, что картину, скорее всего, написала женщина. Было какое-то особенное изящество в линиях. Ханна, Хелен, Хизер… Немного. К тому же это только имена. А как быть с фамилией?
Джулианна, нахмурившись, глядела на монитор. Если бы цена картины не была настолько высока, она вряд ли бы так заинтересовалась. Но то, что карандашный рисунок стоил больше двадцатки, ее очень интриговало.
Она вышла из Интернета и пару раз разложила пасьянс. Наступило время ужина. Джулианна с замиранием сердца направилась в столовую. Как он будет с ней держаться теперь? Напряженно? Непринужденно? Расскажет ли он, наконец, о себе? А она?
Джулианна вошла в столовую и замерла, увидев на столе только один прибор.
— Я должна ужинать одна? — спросила она вошедшую миссис Моди.
— Мистер Келлер должен был уехать.
— С острова?
— Да. — Рыжеволосая женщина поставила на стол блюдо с тушеной телятиной и корзинку для хлеба.
— Я не слышала шум вертолета.
— Он уплыл на лодке.
— А когда он вернется?
— Неизвестно.
— Сегодня?
— Нет. Не раньше завтрашнего вечера. Хотите еще что-нибудь?
— Когда мистера Келлера нет дома, можно я буду есть с вами и мистером Моди на кухне? — спросила Джулианна. — Я не люблю есть одна.
— Хорошо.
— И еще, если вы не против, я бы хотела помочь вам по хозяйству. Я не привыкла сидеть сложа руки. В таком большом доме для меня наверняка найдется работа.
Миссис Моди кивнула.
— Пожалуй, найдется.
— Спасибо.
— Приятного аппетита. — Миссис Моди опять исчезла бесшумно, как призрак.
Джулианна доела ужин, отнесла тарелки на кухню и вымыла их. Ей захотелось поиграть на рояле. По крайней мере, это поднимет ей настроение.
Она час просидела за инструментом, вспоминая Брамса и Генделя, потом вышла из гостиной, прошла через холл, заглянула в комнату с телевизором. Дальше по коридору находилась запретная комната Зака. Джулианна взялась за ручку. Дверь была заперта.
Джулианна еле удержалась, чтобы не замолотить по ней кулаками.
Что там внутри? Какая страшная тайна?
Она не могла поверить, что Джейми отправил ее к человеку, который нарушает закон.
Тогда что же он скрывает?
Внезапно Джулианна услышала шаги наверху — такие же, как и прошлым вечером. Миссис Моди ходила бесшумно, значит, это не она. К тому же шаги были слишком легкими для мужчины.
Шаги на секунду замерли. Потом возобновились.
Джулианна быстро оглянулась, проверяя, нет ли рядом миссис Моди, и тихо скользнула через холл.
Она на цыпочках поднималась по лестнице, ведущей во вторую башню. Шаги наверху стали чуть громче. Кто-то ходил там, в комнате.
Элспет?
Джулианна нервно хихикнула и тут же зажала рот рукой. Холодный пот противным ручейком потек по спине. Она взялась за ручку двери. Заперто.
В ту же секунду шаги замерли, потом что-то зашуршало по полу. Джулианна отскочила от двери и вжалась в холодную каменную стену. Снова шорох, потом тишина. Абсолютная тишина.
Снаружи завыла собака.
Джулианна подпрыгнула от ужаса и понеслась вниз по лестнице, мимо кабинета Зака, телевизионной комнаты, гостиной, через холл, столовую — в кухню. И вверх по лестнице в свою комнату!
Она захлопнула дверь и прижалась к ней спиной. У нее тряслись колени.
Спокойно. Спо-кой-но.
Девушка перевела дыхание и закрыла глаза.
Собака завыла снова. Джулианна на ощупь пробралась к окну и выглянула наружу. Замок окружала такая темнота, что не было видно даже деревьев и скал. Луна и та спряталась за облаками.
Джулианна хотела домой! Или куда угодно еще. Она хотела поужинать в мексиканском ресторане и пить «Маргариту», потанцевать в переполненном клубе, купить себе что-нибудь милое и бесполезное — длинные серьги или босоножки со стразами.
А ведь она тут только семь дней.
На следующее утро миссис Моди сунула ей в руки банку с воском и войлочную тряпку и отправила в гостиную. Джулианна включила музыку и взялась за дело. Удобнее всего полировать антикварную мебель оказалось под «Роллинг стоунз». Несколько раз мистер и миссис Моди заглядывали в комнату, проверить, как у нее дела, она приглашала их потанцевать, они улыбались в ответ, но тут же исчезали.
Джулианна от души поздравила себя с тем, что сумела заставить их улыбнуться. За те несколько месяцев, что она работала официанткой (а на самом деле шпионила на своего брата), Джулианна поняла про себя одну вещь — она умеет располагать к себе людей. Потому что ей нравится нравиться. Хотя, если честно, официанткой она оказалась препаршивой.
Девушка была рада, что сумела расположить к себе чету Моди, потому что они тоже ей нравились. И еще они очень ее интриговали.
После обеда мистер Моди объявил, что едет на моторке за Заком.