Книга Полнолуние - Лаура Эллиот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перелет от Дели до Панджима завершился, как показалось Лесли, едва она успела дважды моргнуть. Словно на волшебном ковре-самолете. В Панджиме они взяли такси до Арамболя.
Всю дорогу в такси Жан-Поль бубнил ей об ужине, который их ждет в Арамболе: рыбное кари с рисом и загадочное кокосовое фенни. Лесли догадывалась, что это какой-то напиток, и с нетерпением ждала возможности попробовать его.
Во всем, что касается кухни, французам можно абсолютно доверять. Им можно вполне доверять и в том, что касается других удовольствий. Изредка можно доверять и их практичности. Единственное, в чем категорически нельзя доверять французам, это в том, что их дружеские чувства к женщине навсегда останутся только дружескими.
Несколько раз в дороге, как бы непроизвольно и по-дружески, Жан-Поль убирал пряди волос со лба Лесли, близко наклонялся к ее уху, делая какое-нибудь совершенно не требующее такой секретности сообщение, брал ее за руку или за плечо, притворяясь, что вынужден оберегать ее. И когда не вспоминал о прелестях жизни в Гоа или о еде, осыпал ее комплиментами. Уже к концу поездки Лесли почти привыкла к его жестам, проявлениям заботы и красивым словам и воспринимала их почти без смущения.
Арамболь оказался утопающей в зелени, дремлющей под солнцем живописной деревушкой, через которую вела единственная дорога. Жилые дома прятались в глубине деревни, за буйной растительностью, и только кое-где выглядывали их покрытые черепицей крыши или маячили окруженные высокими, могучими деревьями шпили старых часовен. Вдоль дороги стояло несколько ресторанчиков, расположенных под навесами из пальмовых листьев. За весь путь через деревню им попались на глаза всего несколько ее обитателей: две женщины в цветастых сари, несущие что-то в корзинах на головах, один мужчина, корова и две больших серых свиньи, озабоченно бегущих вдоль дороги. Вообще вся деревушка казалась декорацией к старой пасторальной пьесе, а над ней куполом висела почти нереальная, первозданная тишина. Единственным шумом, вторгавшимся в эту дивную тишину, было рычание мотора такси, в котором сидели онемевшая от восторга Лесли и ее притихший, по-видимому, наконец уставший от болтовни друг.
Лесли осторожно подтолкнула его в бок локтем.
— Жан-Поль, мне показалось, что я видела щит с названием гостиницы. Может, остановимся там? — тихо спросила она.
Он лениво покосился на нее.
— Забудь о гостинице. Неужели ты думаешь, что здесь нет лучшего места? Я устрою тебя в райское гнездышко. — Он похлопал водителя по плечу. — Сэр, мы приехали.
Такси остановилось и, расплатившись, Лесли и Жан-Поль вышли из него. С ее чемоданом в руке и своим рюкзаком за плечами Жан-Поль повел ее мимо полуразвалившейся часовни через кокосовую рощу.
— Я вижу океан! Это ведь океан, правда?! — воскликнула она, как только увидела вдалеке, между стволами кокосовых пальм, гладкое синее полотно.
— А ты думала, что я обманывал тебя? А жить мы будем вон в том особняке.
Лесли пошарила глазами по кокосовой роще и увидела стоящий в окружении высоких пальм красивый двухэтажный дом с портиком. Она несколько секунд простояла с раскрытым ртом, и в этот момент была почти готова признаться себе, что Жан-Поль и никто другой является тем мужчиной, за которым она подалась в Индию. Она почти поверила в то, что нашла его. Пусть узнала не сразу, а только после того, как этот мужчина подарил ей рай!
После коротких переговоров о цене, хозяйка повела их по боковой лестнице на обширную крытую террасу второго этажа и открыла комнаты.
Комнаты были просторными, но их интерьер оставлял желать лучшего: кроме кроватей там ничего не было. Зато вид из окон компенсировал все недостатки интерьера.
— Устраивайся, переодевайся и, когда будешь готова, стукни в мою дверь. И, пожалуйста, не заставляй себя долго ждать. Я специально не обедал сегодня, чтобы получить наслаждение от ужина, — с улыбкой сказал Жан-Поль и скрылся за дверью.
Лесли постояла у окна в своей комнате, вдыхая чистый морской воздух, заворожено обводя взглядом пальмы, полоску пляжа за пальмовой рощей и позолоченную от лучей закатного солнца гладь океана вдали.
Гавайи? Нет, пусть на Гавайях толпятся те, у кого много денег и кто думает, что за деньги можно купить все. Свободу, счастье и любовь за деньги не купишь. Свободу нужно отвоевать, счастье заслужить, а любовь найти. И спасибо цыганке за то, что напомнила Лесли об этом. Свободу Лесли отвоевала, когда сбежала из-под венца. Счастье она, видимо, тоже уже заслужила, судя по тому, что оказалась в раю. А любовь? Наверняка любовь где-то рядом, ждет, чтобы наполнить ее жизнь смыслом.
Лесли бросила чемодан на кровать и вытряхнула из него все содержимое. Черт, у нее ведь нет никакой пляжной одежды! Ни шортов, ни купальника… Придется импровизировать. Она еще немного порылась в груде вещей и нашла пестрый лоскуток, который вчера купила на Пахаргандже. Что ж, как пляжная юбка он вполне сойдет, а тоненькая голубая футболка будет к нему неплохим дополнением.
За каменной перегородкой в углу комнаты находилось нечто вроде умывальной, и Лесли умылась. Туалета в комнате не было. В туалет, как она поняла из слов хозяйки, придется бегать вниз. Но это не беда. Основная беда ее жизни уже, слава богу, миновала. И такие мелкие неудобства, как отдаленность туалета, можно легко пережить — рай за окном и в душе компенсирует их.
Наконец, в импровизированной юбке, новой футболке и с новым, легким рюкзачком за плечами, Лесли постучала в дверь соседа, у которого с каждой минутой возрастали шансы оказаться единственным и незаменимым мужчиной в ее жизни.
— Я готов!
Дверь распахнулась, и Жан-Поль появился на пороге.
Лесли на миг оцепенела. Он был обнажен по пояс, в клетчатых шортах и с тряпичной сумкой через плечо.
К достоинствам Жан-Поля прибавилось еще одно: безупречное телосложение. Мощные, покатые плечи еще в момент их первой встречи заставили ее понять, что перед ней атлет. Но она и не догадывалась, что ей предстоит увидеть, когда он окажется без рубахи. Рельефные бицепсы, мускулистая грудь, густо покрытая завитушками черных волос, подтянутый живот…
Он поймал ее завороженный взгляд.
— Хочешь спросить, сколько усилий мне пришлось приложить, чтобы заставить женщину любоваться моим телом? — с шутливым самодовольством спросил он.
Лесли сглотнула слюну.
— Нет. Хочу попросить у тебя совета, как мне уберечься от этого. А еще… сделать тебе комплимент: ты просто Аполлон.
— О-ля-ля, мадемуазель, — пропел он и оценивающе оглядел ее скромный наряд. — Надеюсь, и мне осталось совсем немного подождать, чтобы увидеть перед собой Венеру.
Лесли щелкнула языком.
— Боюсь, что подождать тебе придется чуть больше, чем немного. Пока я не куплю себе купальник.
— Ах да, мадемуазель, помнится, собиралась в горы, а не к океану… Но могу тебя обрадовать: на этом пляже можно ходить голышом.