Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Удивительный дар - Донна Флетчер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Удивительный дар - Донна Флетчер

207
0
Читать книгу Удивительный дар - Донна Флетчер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 57
Перейти на страницу:

– Одежда, кажется, тебе впору.

– Пришлось ее кое-где подогнать. Скажи, чья она, чтобы я могла поблагодарить.

– В этом нет необходимости, – сказал Роган.

– Я просто хочу выразить признательность. Роган помотал головой:

– Она умерла.

– Ох. – Алиса опустилась на скамью напротив него. – Как жаль. Кем она тебе приходилась?

– Женой.

У Вулфа была жена? Этого свирепого воина трудно представить в роли мужа, неужели он способен любить? Впрочем, он мог жениться по необходимости.

– Это случилось два года назад.

– Но ты по-прежнему испытываешь боль.

– Боль ослабла, однако я никогда не забуду Кендру.

– Что случилось с твоей женой? – спросила Алиса.

– Она умерла при родах. Его горе было очевидным.

– Какой ужас! Ребенок тоже? Он кивнул:

– Сын ушел вместе с ней.

– Смерть не делает исключений. Забирает и молодых, и старых. Она бессмысленна.

Роган пожал плечами:

– Смерть – часть жизни, ее нельзя избежать.

– Но каждый старается оттянуть встречу с ней.

– Кендра жила полной жизнью. – Роган улыбнулся. – Она говорила мне, что жизнь дана для того, чтобы жить. А потом бросила мне вызов.

Алиса не могла представить мужчину, носившего волчью шкуру и голову, в роли мужа, испытывавшего сильную любовь, или отца, горевавшего по не рожденному сыну. В этом человеке есть нечто большее, чем она предполагала.

– Ты копала землю? – сменил он тему. Алиса кивнула:

– Мне нужен огородик для целебных трав. Почва готова для посадки и посева семян.

– Ты вскапывала землю одна?

– Таково было мое желание, – решительно заявила девушка. – Джон хотел помочь, но я отказалась.

– И отправила его к Анне, да? – Роган улыбнулся. – Ты великодушна с тем, кто тебя обманул.

– Бессмысленно таить злобу и обиду. Тебе нужны мои умения, тобою двигала забота о людях твоего клана. Джон поступил как должно. Я не могу винить его за это.

– Ты легко прощаешь.

– Прощение приносит больше пользы, чем месть. Этому научило меня целительство. Разумеется, мне помогает мысль о том, что я вернусь домой.

– Ты протестовала бы сильнее, если бы думала, что не вернешься?

– Я сбежала бы. Роган усмехнулся:

– Каким образом?

– Пока не знаю, но уверена, что нашла бы способ.

– Тебе не удастся от меня сбежать. – Его голос прозвучал как звериный рык. Зеленые глаза потемнели, словно сосновая хвоя зимой. В этот миг в полной мере проявилась его волчья натура. Хищник, подкрадывающийся к добыче.

Как можно доверять волку?

– Мне не нужно бежать, – сказала Алиса. – Ты обещал отвезти меня домой.

Он не ответил.

Глава 6

Время летело, весна вступила в свои права. Эпидемия в клане Рогана не прекращалась. Одни выздоравливали, другие заболевали снова. Единственное, что удалось Алисе, – это предотвратить смертельный исход.

Девушка тосковала по дому, особенно по сестре. Работа отнимала все время. Она мало ела, еще меньше спала. Узнав о еще одном заболевшем, приходила в отчаяние.

Алиса никак не могла определить причину болезни. И гнала прочь мысль о том, что может сама заболеть.

Было уже поздно, когда Алиса добралась до постели. Тело ломило, и она плюхнулась на комковатый матрац. Заснула мгновенно, едва голова коснулась подушки.

– Алиса, Алиса!

Голос донесся будто издалека.

Кто-то схватил ее за плечо и тряс до тех пор, пока она наконец не проснулась.

– В чем дело? – Алиса с трудом подняла тяжелые веки.

– Есть тяжело раненный, – проговорила Анна, склонившись над ней.

Алиса выскочила из постели, едва не сбив Анну с ног.

– Что случилось?

– Джеймс ранен в бою.

– В бою? – Алиса стряхнула с себя остатки сна и принялась собирать то, что может понадобиться. – В каком бою?

– Мародеры снова напали. Надо торопиться. Парень совсем плох.

Алиса схватила корзину и направилась к двери следом за Анной.

У дома, опустившись на колени, стояли женщины и молились.

Мужчины, грязные и усталые после битвы, смотрели на Алису с мольбой во взгляде, надеясь, что она спасет их друга.

В доме, куда вошла Алиса, пахло кровью. Роган стоял в углу. Рядом с ним – Джон с покрасневшими от слез глазами. У кровати, опустившись на колени, тихонько плакала пожилая женщина. Держась искривленными пальцами за ее плечо, стоял мужчина.

Алиса приблизилась к кровати.

Мужчина заплакал:

– Пожалуйста, он – наш единственный внук. Я не могу сражаться. – Он показал изуродованные пальцы. – Внук сказал, что пойдет сражаться вместо меня. – Он охнул от боли и кашлянул. – Пожалуйста, спасите его!

– Сделаю все, что смогу.

Хотелось обнадежить его, но Алиса знала, что не в силах противостоять смерти.

Анна и Джон выпроводили стариков из дома.

Алиса подошла к раненому. Ему было лет тринадцать. Лицо нежное, как у ребенка. Но он не был ребенком. Он был мужчиной, потому что участвовал в битве.

– Я умираю! – воскликнул Джеймс. Алиса взяла его за руку.

– Смерть еще не предъявила на тебя свои права, – сказала она.

Парень сжал ей руку.

– Я вижу ее, – прошептал он, всматриваясь в угол. – Она притаилась в темноте.

– Там и останется.

– Не дай ей меня забрать. Умоляю! – Джеймс попытался подняться, полный решимости.

От резкого движения его пронзила острая боль. Лицо покрылось бледностью. Он вскрикнул и, рухнув обратно на постель, впал в благословенное забытье.

Теперь можно было осмотреть его. Алиса откинула одеяло, пропитавшееся кровью.

– Ранение в живот.

– Самое опасное, – проговорил Роган, стоя у нее за спиной.

Он стоял совсем близко. Алиса ощущала его дыхание на своей шее. В голосе его звучало отчаяние.

– Оставь меня с ним, – велела Алиса. Роган стиснул ей плечо и вышел.

Довольно скоро Алиса поняла, что вряд ли удастся спасти мальчика. Но отступать не собиралась.

– Я могу помочь?

Алиса подняла голову и увидела Анну.

– Тебя от крови не тошнит? Та помотала головой.

1 ... 6 7 8 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Удивительный дар - Донна Флетчер"