Книга Убийственный грейпфрут - Наталия Левитина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анжела заметила в его глазах интерес и воодушевилась:
— Целый год мы разрабатывали этот продукт — концепция, рецепты, упаковка… Готовили промо-акции, заключали договора с рекламщиками. В мае стартовали, сок появился во всех магазинах города. Сразу пошли хорошие продажи. А в начале июня — хлоп! Один парень якобы отравился нашим соком. Музыкант какой-то, рокер… Вот засада, а? Наши конкуренты тут же подхватили непроверенную информацию и разнесли по всем СМИ. На марку «Амаранта» бросили тень, продажи резко упали. Мы, конечно, выступили с опровержением… Но, как известно, кинь грязь — что-нибудь обязательно прилипнет.
— Отравившийся парень — гитарист местной рок-группы «Флэш Дримз», — уточнил Андрей.
В его памяти молниеносно всплыл эпизод в квартире продюсера группы… Девятое июня, пропавшая девочка, красный «опель» под номером 505, Роман Авдеенко… Сцена в прихожей, звонок, сообщение из больницы о смерти гитариста…
— Вот! Значит, ты тоже слышал об этом случае! — скорбно поджала губы девушка. — Вообрази, как мы, вся наша команда, себя чувствовали? Год работы — коту под хвост. Компания собирается снимать марку с производства.
— Но пока-то они сок продают.
— Продают. Но мы рассчитывали совсем на другие объёмы продаж.
— Анжела, ты сказала «якобы отравился». А что ты имела в виду?
— Нашим соком невозможно отравиться!
— Почему?
— Не думай, что во мне бушует корпоративная гордость… Но на самом деле! Как ты себе это представляешь? Открыт бутылочку, выпил, упал, умер? Я над этим размышляла и пришла к выводу, что это возможно лишь в одном случае: сок был отравлен умышленно. Если бы в бутылочки ещё на производственной линии попала какая-нибудь отрава, тяжёлые металлы, ртуть — то дело не ограничилось бы единичным случаем, согласись? Яд попал бы в целую партию. А здесь одна-единственная бутылочка. Вывод: или кто-то специально отравил гитариста, или он отравился сам, но тогда уже не нашим соком, а чем-то другим. Грибочками. Или наркотиков перебрал. Не знаю.
— Но расследование-то проводилось?
— Подробностей я не знаю. Но вердикт был таков: да, парень отравился соком «Амаранта», потому что не соблюдались условия хранения. Полный бред!
— Почему?
— Ну, хорошо. Предположим, сок простоял ночь на столе, а не в холодильнике. Ты делаешь первый глоток, возможно, даже и второй… И понимаешь, что это уже пить нельзя!
— Наверное, как-то так, — согласился Андрей.
— Но после двух глотков парень бы не умер!
— Ну, а если он всё-таки не заметил подвоха и выпил целую бутылку? Например, если сок грейпфрутовый. Он же горчит сам по себе. Можно и не разобраться.
— В любом случае парень отделался бы диареей и рвотой, не более того. Но уж точно не умер бы. Поэтому я считаю, что наш сок тут совершенно ни при чём. Предположить, что в бутылочку подсыпали яд? Это не относится к реальной жизни, это кино и детективы. Но ведь парень умер! Значит, он отравился чем-то другим. Мало ли…
Когда спустя десять минут майор вышел из подъезда, вид у него был сосредоточенный. Он снова прокручивал в уме сцену в квартире продюсера Романа Авдеенко и размышлял над логическими заключениями Анжелы…
Как странно! Судьба словно специально то с одной, то с другой стороны подталкивала майора к этой истории. Два разных человека, встреченных случайно, говорили с ним о смерти гитариста, обоих задела эта трагедия.
Ещё не отъехав от дома Анжелы, сыщик, сидя в машине с включенным климат-контролем, нашёл в Интернете информацию об отравлении соком «Амаранта». Жертвой инцидента стал двадцативосьмилетний музыкант местной рок-группы «Флэш Дримз» Денис Мезенцев. Двенадцатого июня компания «Амаранта» опубликовала опровержение, заявив, что нет никаких доказательств того, что музыкант отравился именно их соком. Руководство информационного портала принесло компании свои извинения.
— Так от чего же парень-то умер? — удивлённо пробормотал майор.
Он коротко посигналил двум голоногим нимфеткам, устроившим игру в мяч прямо перед джипом. Девочки замерли, а потом с кокетливыми ужимками, строя глазки, освободили дорогу. Андрей погрозил им пальцем и осторожно двинулся в путь. Летним вечером двор многоэтажки был заполнен маленькими детьми, животными, нервными мамашами, а также многочисленными любителями пива.
История Варвары Масловой
С опозданием на час, но воссоединение всё-таки произошло.
Андрей постучал в дверь Лизиной квартиры:
— Привет, солнце! Мой коллега тут не пробегал?
— Пробегал, здесь он. Исстрадался уже, что никак не может с тобой увидеться.
— Туточки я, — возник за плечом девушки капитан Скворцов и потряс в воздухе увесистой папкой. — И документики прихватил, как договаривались.
— Идём ко мне, — Андрей мотнул головой в сторону своей квартиры.
— Можно я с вами? — взмолилась Лиза. — У меня такая жара, что сил никаких нет! Я мешать не буду, тихонечко в уголке посижу, поработаю.
— Конечно, малыш, в чём вопрос.
Андрей повернулся и направился к соседней двери. За его спиной друзья обменялись удивлёнными взглядами, Лиза пихнула капитана локтем: «А майор-то сегодня добрый!», быстро вернулась в комнату, схватила со стола кипу разрозненных бумаг и устремилась следом за парнями.
Едва зайдя в квартиру, Андрей включил кондиционер.
— Я в душ, — объявил он.
— Мы тоже! — сориентировался Миша.
— Ещё чего!
— У Лизы, действительно, дома парилка. Семь потов сошло.
— Тогда — в порядке живой очереди, — отрезал майор. Идея совместного омовения его почему-то не привлекла.
Лиза улыбнулась и пристроилась на диване, разложила записи и погрузилась в размышления. Она водила карандашом по бумаге, шевеля губами и закатывая глаза. Сочиняла. Мишин визит выбил её из графика.
Всё воскресенье она занималась переводом рекламных текстов для известной английской компании, специализирующейся на производстве туристической экипировки. Ей эту работу подкинула интернет-подруга Клэр Бигдейл. С жительницей Лондона Лиза общалась уже давно, но виделись приятельницы только по скайпу Девушка испытывала горячую признательность — милая англичанка обеспечила её стабильным источником дохода. Друг Клэр, Фабиус, регулярно присылал на Лизину почту рекламные видео про удочки, палатки или альпинистские приспособления. А когда девушка выполняла заказ, на её банковский счёт тут же поступала энная сумма денег.
Такой стабильный и честный заказчик представлял особую ценность, кроме того, переводить рекламу было гораздо увлекательнее, чем юридические документы или сертификацию на металлургическое оборудование.
Сейчас Лиза выписала несколько английских фраз и подбирала к ним броские эквиваленты. Обладая бескрайним творческим потенциалом, девушка вдоль и поперёк исписывала черновики, придумывая для каждого слогана не менее десяти вариантов перевода.