Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Букет фиалок - Терри Грант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Букет фиалок - Терри Грант

183
0
Читать книгу Букет фиалок - Терри Грант полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 39
Перейти на страницу:

Эти приятные размышления были прерваны вошедшим в магазин покупателем.

— Добрый день. Чем могу помочь? — Выбравшись из пальмового укрытия, Кэй торопливо направилась к нему, но, увидев, что это не кто иной, как ее будущий муж, радостно подпрыгнула, захлопав в ладоши. — Фабьен, ты, оказывается, читаешь мысли на расстоянии! Я ведь только что думала о тебе, собиралась позвать тебя с собой в свадебный салон. Ты обязательно должен увидеть, как на мне будет смотреться то платье с бусинками… Потому что без тебя я не решусь его купить… Ты ведь не откажешься пойти со мной, правда?

Кэй нисколько не сомневалась, что ответ будет положительным, но Фабьен молча отвел взгляд, уже знакомым ей суетливым жестом поправив очки на переносице.

— Понимаю, у тебя сегодня уроки до самого вечера и не найдется ни одной свободной минутки, чтобы выбрать платье для будущей королевы невест, — грустно констатировала Кэй, по-своему истолковав его молчание. — Ну что ж, отложим это до завтра… Надеюсь, завтра ты сможешь хоть ненадолго оторваться от мольберта ради красочной палитры пышных платьев, — шутливо продолжила она. — Согласись, я это заслужила…

Лицо Фабьена озарилось робкой улыбкой.

— Ну конечно же ты это заслужила, — с готовностью согласился он. — И конечно же мы вместе пойдем в свадебный салон… — Фабьен запнулся, встретившись взглядом с Кэй, и, неловко разведя руками, завершил: — Как только я вернусь из Динана…

Кэй замерла с приоткрытым от удивления ртом.

— Вернешься из Динана? — через несколько секунд с трудом выговорила она и, чувствуя, как губы помимо ее воли вытягиваются в глуповато-наивную улыбку, напомнила: — Но ты ведь туда еще не уезжал…

Фабьен виновато потупился.

— Уже уезжаю. Сегодня вечером. В пять часов, — сообщил он и торопливо продолжил: — Понимаешь, дело в том, что полчаса назад мне позвонил директор школы, месье Дюрок, и сообщил, что через три дня в Париже состоится конкурс детских рисунков, на который представителей Динана должен сопровождать именно я… Как лучший учитель рисования в нашем городе… — окончательно смутившись, объяснил он.

На несколько долгих минут в цветочном магазине воцарилась тишина. Казалось, даже цветы, находившиеся здесь, затаили дыхание в ожидании ответа Кэй.

— Разве ты не сказал ему, что теперь будешь работать в другом городе? Что решил остаться здесь, в Шопроне, которому тоже нужен лучший учитель рисования? — наконец еле слышно произнесла она.

Фабьен утвердительно кивнул, все еще не осмеливаясь поднять на нее взгляд.

— Все это я сказал, но месье Дюрок напомнил мне, что поездка в Шопрон это только командировка. Официально же я все еще работаю под его началом… То есть являюсь учителем в той школе, где он директор… А значит, должен выполнять все его распоряжения.

— То есть он отказывается уволить тебя по собственному желанию?

— Только после того, как я вернусь из Парижа.

Кэй невесело улыбнулась.

— Забавно… Чтобы стать твоей женой, мне сначала придется ждать твоего возвращения из Парижа, а потом из Динана.

— Выставка продлится недолго… Всего лишь неделю… — встрепенулся Фабьен, делая несколько шагов к ней. — А потом я навсегда уеду из Динана, обещаю тебе… Ты ведь знаешь, меня там ничто не держит… Ну не сердись, прошу тебя… Неделя — это ведь только семь дней… это совсем немного…

— Но я не хочу, понимаешь, не хочу расставаться с тобой даже на семь часов, даже на семь минут… а уж тем более дней! — запальчиво воскликнула Кэй.

— Я тоже, — с горечью откликнулся Фабьен. — Но, несмотря на это, ничего не могу изменить…

— Мы ведь даже попрощаться с тобой толком не сможем… — с тяжелым вздохом проговорила Кэй. — Я сегодня работаю до шести…

— Прощаться? — удивленно вскинул брови Фабьен. — Кто здесь говорит о прощании? — Он ободряюще улыбнулся. — Кэй, мы расстаемся всего на неделю, а значит, должны сказать друг другу «до встречи», «увидимся», «пока» или что-то еще в этом роде… — Фабьен внимательно огляделся и, заметив возле комнатных растений высокую вазу с сиреневыми лилиями, поднял ее, протягивая Кэй. — Посмотри, сколько здесь цветов… Много, правда? Так вот, я вернусь еще до того, как кто-нибудь купит последний из них… Ты веришь мне? Ты поверила бы мне, если бы это были фиалки?

Кэй сокрушенно покачала головой.

— А что, если их купят уже завтра?

— Все сразу? — недоверчиво откликнулся Фабьен. — Да их здесь штук сто, не меньше.

— И все же…

Фабьен поставил вазу обратно и нежно обнял Кэй, глядя ей в глаза.

— Если кто-то и купит их все сразу, то это буду только я. И куплю я их только для тебя одной. Чтобы ты поняла, как я скучал, как ждал нашей встречи, — прошептал он и, крепче обняв Кэй, приник к ее губам долгим поцелуем.

«Я и без цветов знаю, что ты будешь скучать, — думала Кэй, провожая его взглядом. — Наверняка уже скучаешь… Так же как и я».

Когда Фабьен исчез из виду, она подошла к вазе с лилиями и, пересчитав их все до одной, задумчиво пробормотала:

— К сожалению, не сто, а только девяносто три. Ну что ж, буду надеяться, что они не закончатся до его возвращения.

Закрыв магазин, Кэй медленно брела по окутанным сгущавшимися сумерками улицам. Тем самым улицам, где они с Фабьеном гуляли в первый вечер их знакомства.

В точности повторив тот же маршрут, Кэй остановилась возле окон с занавесками-каштанами, вспоминая придуманную Фабьеном историю об обитателях этой квартиры.

Красивая выдумка, подумала она, ненадолго задержав взгляд на каждом из трех окон. И хотя мне известно, что она не имеет ничего общего с действительностью, что та пара, которая живет здесь, познакомилась вовсе не в парке или сквере, а в тренажерном зале, все же слушать ее было приятно.

В нашем доме тоже должно появиться что-нибудь, что напоминало бы наш первый вечер, вдруг решила она. Например, такие же темно-синие бубенчики, которые висят над дверью кафе… Ведь мы впервые увидели друг друга именно там… Я просто уверена, что они принесут нам удачу… Нужно повесить их в коридоре, чтобы они весело звенели, когда распахиваешь дверь… Тогда я смогу сразу же узнать о возвращении Фабьена, даже если он приедет поздно ночью и решит не звонить в дверь… Завтра же пойду в сувенирную лавку, чтобы купить точно такие бубенчики. Хотя в лавке таких может и не оказаться… Лучше спрошу Монику… У нее всегда сведения из первых источников, и она точно укажет место, где их можно купить…

В сумочке Кэй зазвонил телефон.

Фабьен! — молнией пронеслась в голове ликующая мысль.

Увы, это была всего лишь Моника…

— Куда ты подевалась? Я тебя весь вечер ждала у свадебного салона! — лихорадочно выпалила подруга, как только услышала голос Кэй. — Если ты все еще раздумываешь, покупать или нет то платье с бусинками, то можешь прекратить это бесполезное занятие: его купили десять минут назад, — раздраженно сообщила она.

1 ... 6 7 8 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Букет фиалок - Терри Грант"