Книга Пробуждение - Селина Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Острова Карибского бассейна Люси видела лишь по телевизору, да и то всего пару раз, но этого было достаточно, чтобы оценить их красоту. И вдруг ей так захотелось увидеть эти сказочные места своими глазами! Подумать только — они с Алвиной пересекут океан!
Появляться в городе в майке и джинсах девушке не хотелось. И тотчас после завтрака она переоделась в юбку и пиджачок — единственные мало-мальски приличные вещи в ее гардеробе. Ей даже удалось отыскать пару целых колготок. Но, глядя на себя в зеркало, Люси понимала, что с распущенными волосами она все равно выглядит малолеткой. И, повинуясь импульсу, закрутила волосы на затылке в некое подобие пучка. Не бог весть что, но на данный момент это все, что было в ее силах.
Одетый в темные брюки и свитер, Арт поджидал их в гостиной.
— Поразительно! Вот, оказывается, на что способны высокие каблуки и тюбик губной помады! — сказал он, глядя на девушку.
— Я не езжу в город в джинсах. И вы, как я погляжу, тоже, — сухо ответила Люси, почуяв насмешку. — Алвина еще не спускалась?
— Она ждет в машине.
— Но мы не берем машину, когда отправляемся в город! — запротестовала Люси.
— Тебе не придется садиться за руль. Поведу я.
— Что ж, дело ваше, — вздохнула она. — Но учтите — торчать нам полдня в пробке.
Но это ничуть не обескуражило Арта. С честью преодолев все препоны на дороге, он даже умудрился отыскать место для парковки возле паспортной конторы. Сначала им пришлось сфотографироваться в автомате, и Алвина заявила, что на карточках обе они похожи на беглецов из дурдома. Однако уже к полудню документы были готовы.
Учитывая, что дома было шаром покати, Люси вздохнула с облегчением, когда Арт предложил перекусить в городе. Алвина тотчас предложила заскочить в «Макдоналдс», но благосклонно согласилась на предложение Арта посетить ближайший ресторанчик. Люси с наслаждением ела цыпленка под соусом, а шоколадный десерт привел ее в неописуемый восторг.
— Нет, больше ни кусочка съесть не смогу, — сказала она, когда Арт спросил, не хочет ли она еще чего-нибудь. — Все было просто потрясающе!
Арт испытующе поглядел на нее:
— Когда ты в последний раз была в ресторане?
— Не помню, — чистосердечно призналась Люси.
— Папа терпеть этого не мог, — заявила Алвина. — С какой стати платить бешеные деньги за то, что куда дешевле можно состряпать дома? Ну, он так всегда говорил. Хотя сам ходил по ресторанам.
— С клиентами, — уточнила Люси. — У него была особая статья расходов.
— Ну, не скажи, — возразила сестра. — Я своими ушами слышала, как он говорил кому-то по телефону, что у него неприятности с налоговым управлением.
— Во всяком случае, это не ваша забота, — прервал девочку Арт, прежде чем Люси успела раскрыть рот. — Кофе хотите?
— Я буду виски, — заявила Винни, глядя на дядю невинными глазами. — Вон та женщина только что заказала виски.
— Доживешь до ее лет, тогда милости прошу, — ответил Арт.
— Не глупи, Винни, — вмешалась Люси, боясь, как бы сестра не взбесила Арта — во всяком случае, раньше времени. — Ты будешь кофе или нет?
Девочка состроила кислую гримасу.
— Стало быть, не хочешь, — заключил Арт.
Они покинули ресторан около двух, но, к удивлению Люси, не поехали домой. Оказалось, что Арту надо еще зайти в галерею. Он притормозил у незнакомого здания, и Люси машинально отметила, что ему опять чертовски повезло: Арт занял единственное свободное место для парковки. Вот счастливчик!
— Мы подождем вас в машине, — сказала девушка, когда он открыл дверцу. — Ведь вы ненадолго?
— Трудно сказать. Кстати, галерея за углом.
Люси тотчас оживилась:
— И там висят ваши картины?
— Пара штук.
— Можно нам пойти с вами? — с надеждой спросила она.
С секунду поколебавшись, Арт кивнул:
— Почему бы и нет?
В витрине галереи, затянутой жемчужно-серым шелком, висели на невидимых нитях два изысканных пейзажа. Да и само здание тоже смотрелось изящно. Изнутри оно казалось куда просторнее, чем снаружи. Посетителей почти не было, лишь одна пожилая пара придирчиво изучала какой-то натюрморт в стиле старых голландцев.
Человек средних лет с длинными ухоженными волосами поверг их в изумление. На нем был бархатный камзол цвета красного вина, по вороту и манжетам отделанный шелковыми лентами в тон. Он казался пришельцем из девятнадцатого века. Увидев пришедших, человек с ослепительной улыбкой поспешил им навстречу.
— Арт, дорогой мой, что за чудный сюрприз! — воскликнул он, всплеснув руками. — Почему ты не дал мне знать, что приехал?
— Я нагрянул как гром с ясного неба. — Усмехнувшись, Арт предостерегающе поднял руку: — Попробуй только полезть с поцелуями — живо окажешься на полу!
Человек в камзоле комичным жестом прижал ладони к груди:
— Ах, жестокосердый!
— Да полно! — Арт искоса взглянул на сопровождавших его девушек. — Познакомьтесь, это Рори Либрано. А это мои племянницы Люси и Ал вина.
Рори поочередно пожал руки обеим девушкам. Рукопожатие у него оказалось на удивление твердым.
— Совершенно на тебя не похожи, — констатировал он. — Такие прелестные!
— Мы обе пошли в маму, — рискнула вставить Люси. — И потом, племянницей Арту приходится только Винни. У нас с ней были разные отцы.
— Были? — Рори вопросительно взглянул на Арта.
— Мой брат скончался, — сказал тот. — Ну а у нас как дела?
Рори тотчас понял намек и перешел к делу:
— Все продано. Твои картины уходят тотчас, как их повесишь. Цены на них на аукционе взлетают так, что пора подумать о том, чтобы поднять ставки.
— Значит, мы не увидим твоих картин? — разочарованно протянула Алвина.
— Во всяком случае, не здесь и не сейчас, — ответил дядя.
— Почему же? Могу прямо сейчас похвалиться нашим с сэром Генри портретом. — Рори изящным жестом стряхнул с лацкана какую-то пушинку. — Но это не шедевр: Арту так и не удалось передать душу сэра Генри. Впрочем, это лучше, чем ничего.
— У этого твоего кота, сдается мне, вообще нет души, — заявил Арт.
Ответом ему был укоризненный взгляд.
— Он нелюбезен с тобой лишь потому, что чувствует твое пренебрежение, дорогой. А вы любите кошек? — спросил Рори у девушек.
— Боюсь, нам мало доводилось общаться с ними, — ответила Люси, с трудом сохраняя серьезность. — Но уверена, мы обе с радостью познакомимся с сэром Генри.
— Так и будет, если вы уговорите этого бесчувственного человека посетить мой дом.