Книга Зеленая душа Эркейда Кримзона - Галина Вайпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите, сэр, с вами все в порядке?
– Простите, сэр, с вами все в порядке? – почти сразу раздалось над головой.
Я снова задрал голову – из окна высовывалась счастливая и сияющая физиономия владельца разбитого пылесоса. Он приветственно махнул рукой и радостно воскликнул:
– Прошу вас, сэр, окажите любезность, поднимитесь ко мне. Мы обсудим вопрос компенсации за ущерб, который я вам едва не нанес.
Только я собрался вежливо отказаться – в конечном итоге инцидент окончился без последствий – но из кармана снова донеслось:
– Зайти!
На этот раз я не посмел сопротивляться.
Лысый, как его собственный пылесос, дядечка с чувством потряс мне руку, ликующе восклицая:
– Эта железяка просто невыносима! Я сидел в глубокой задумчивости, размышлял, и тут… Нет, послушайте, сэр, когда у тебя возникает ощущение, что ты вот-вот разрешишь проблему, над которой бьешься уже несколько месяцев, когда понимаешь, что схватил ее за хвост… и тут под столом начинает жужжать! Нет, я просто потерял сознание, я уверен. Просто впал в бешенство! Схватил чертову железяку, хотел расколотить ее об стену, но промахнулся! Простите меня еще раз! Сколько, вы считаете, я вам должен?
– Нисколько – отмахнулся я, внимательно прислушиваясь к карману.
Оттуда не донеслось ни звука.
– Тогда позвольте предложить вам выпить, – засуетился дядечка. – Присаживайтесь, сейчас стаканы притащу.
Он выбежал из комнаты, я огляделся. Большое красное кресло в углу мне приглянулось. Надо признать, оно оказалось единственным местом, куда можно было примостить зад. Почти вся комната завалена бумагой – полки, стулья, кресла, диван, стол, на котором под барахлом едва угадывался компьютер. Вбежавший в комнату хозяин сунул мне в руку стакан, решительно схватил за спинку ближайший стул, отчего на пол обрушилась лавина бумаг и тряпок.
Поставив стул напротив меня, хозяин устроился на нем и плеснул в стаканы по изрядной порции спиртного.
– Это мой рабочий кабинет, – заметил он, немедленно высосав содержимое своей посудины. – Зовите меня Джейком.
Я тоже представился, но, по-моему, он и не заметил этого, потому что без остановки продолжал развивать свои мысли дальше:
– Я почти подошел к решению проблемы! Хотя вам вряд ли будет интересно! Кого в наше время волнуют гиперпространственные двигатели? Еще хотите? Да вы и не пьете совсем! Давайте, давайте!
Я неторопливо попробовал содержимое стакана – как оказалось, вполне приличное бренди – задумчиво посмотрел на хозяина кабинета и равнодушно поинтересовался:
– Гиперпространственные? Но они ведь уже существуют, и давно. Я, конечно, не спец, но сейчас все корабли ими оснащены.
– Да! Несомненно! – лысина хозяина заметно порозовела после первого же глотка. – Только современные двигатели требуют удаления от значительных гравитационных масс, не так ли? Лишнее топливо, заметьте, я молчу про потери времени! А мне почти удалось решить проблему перехода в гиперпространство практически сразу, как только корабль оторвется от поверхности планеты! Только выйдет за пределы атмосферы и...
От изумления я захлопал глазами:
– Разве это реально?
– Вы в физике разбираетесь? – почти сердито спросил хозяин.
– Нет, – быстро ответил я.
Не хватало еще, чтобы меня засыпали многоэтажными формулами, в которых я ни уха, ни рыла.
– А я, представьте себе, разбираюсь. Поэтому позвольте вас заверить, что такое вполне возможно. Когда окончательно решу пару задач технического характера, смогу построить новый корабль. Если правительство поддержит… – тут он сник.
– С этим правительством одни проблемы, – лицемерно поддакнул я.
– Да, да! Но, может быть, «Верфи»?..
Осмысленность исчезла с лица моего собеседника. Взгляд остекленел, он подбежал к столу, смахнул оттуда кучу бумаг, раскопал клавиатуру компьютера. Я понял, что пора уходить, хозяин успел забыть обо всем, в том числе и обо мне, не говоря уже о разбитом пылесосе.
Но за дверью обнаружились его целеустремленно ползущие по лестнице останки. Знакомый хриплый голос с достоинством продребезжал:
– Будьте добры, сэр, нажмите на входной сигнал, пожалуйста. Мне не дотянуться.
– Прости, но твоего хозяина сейчас нельзя беспокоить, – строго сказал я. – Придется тебе подождать за дверью, пока он сам ее не откроет.
– Большое спасибо, – прохрипело мне вслед.
Когда до Управления осталось не больше двух кварталов, заморосил дождь. Я и не подумал включить силовой зонт, так было приятно чувствовать мелкие капли, легко касающиеся кожи, разгоряченной от выпитого бренди и энергичной ходьбы. У входа образовалось небольшое столпотворение. Подойдя ближе и разглядев в чем дело, я содрогнулся. Из такси медленно выбирался человек в инвалидной коляске, с обрубками до колена вместо ног. К горлу подступила тошнота. Кругом торчали растерянные коллеги с идиотски сочувствующим выражением на лицах. Думаю, мое было не лучше.
Человек без ног! Как это возможно? Да я за всю жизнь не видел живьем ни одного инвалида. В конце концов, появляться на людях в подобном виде просто не принято. Разве современное общество может допустить, чтобы человек остался без конечностей, чтобы лишился полноценной жизни? Такого не бывает, и в принципе быть не должно! Я впал в шок и даже не обратил внимания на лицо калеки. Он неторопливо проехал мимо в своей коляске, а я остался стоять столбом вместе со всей толпой. И только когда желудок несколько успокоился, трясущиеся ноги смогли преодолеть слабость и понести меня дальше.
В общем, до встречи с безногим ничего не указывало на то, что у меня сегодня неудачный день. В конце концов, попытка покушения пылесоса на мою жизнь не удалась. Но через два шага я понял, что сейчас точно рухну в обморок, на этот раз от головокружения. К дверям подошел мой коллега и добрый приятель Питер Кролл, в обществе одновременно знакомой и незнакомой девушки. Обычно я не теряю сознания от вида молодых особ женского пола, даже очень хорошеньких. Но эта! Эта была точной копией моих визуальных упражнений над образом Вики!
Длинные вьющиеся волосы соломенного цвета – раз! Открытое вечернее платье на точной копии фигуры Вики – два! И, наконец то, что меня доконало окончательно – лицо Вики! Только без привычного выражения вечной собранности и угрюмой сосредоточенности. Девушка подняла на меня глаза, удивленно хлопнула ресницами и приветливо улыбнулась:
– У меня что-то не в порядке с лицом? Вы смотрите на меня так, будто я сбежала из зоопарка.
Или сошла с неба, подумал я, отрицательно мотая головой, потому что язык отказался мне повиноваться. Она рассмеялась и двинулась дальше, Пит же на секунду задержался, чтобы язвительно фыркнуть в мое горевшее от смущения ухо:
– Ты точно не в своем уме, Эри! Ты ведь работаешь нос к носу с ее сестрой. Их же не отличить друг от друга...