Книга Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейсон понимающе улыбнулся.
– Вам лучше отдохнуть, Элеонора, потом доктор Ариел с вамипобеседует, затем он все организует, чтобы выписать вас…
– Но вы сказали, что мне придется поехать в частную клинику,– перебила Элеонора. – Я не хочу ехать ни в какую частную клинику. Зачем? Это,насколько я понимаю, что-то вроде психиатрической больницы. Вы что, считаете,что я схожу с ума? Я…
Девушка еще раз откинула одеяло и показала свои красивыестройные ноги.
Медсестра быстро оказалась между кроватью и Мейсоном,уложила пациентку и закрыла ее одеялом.
– Вы не должны вставать, – заявила медсестра. – Неволнуйтесь. Осталось ждать всего несколько минут – и приедет доктор Ариел.
– Не нужен мне доктор Ариел. Мне нужен Дуг.
Казалось, что Элеонора вот-вот расплачется.
Медсестра достала что-то из пакета, который принесла впалату. Запахло лекарством. Она сделала пациентке укол.
– Ой, больно! – воскликнула Элеонора.
– Не дергайтесь, – предупредила медсестра. – Это попредписанию врача. – Она вынула иглу, введя успокоительное, а потом повернуласьк Мейсону и Ольге Джордан и кивнула на дверь: – Теперь все будет в порядке. Япоеду вместе с ней в клинику. Доктор Ариел назначил меня дежурной медсестрой.Насколько я понимаю, к ней не велено пускать никаких посетителей. Не волнуйтесьпо этому поводу.
Мейсон взял Ольгу Джордан под руку.
– Пойдемте, – позвал он.
Когда они оказались в коридоре, Ольга повернулась к Мейсонуи заявила:
– Прекрасно сыграла, не так ли?
– Играла она или нет, сейчас неважно. Теперь нам необходимоприниматься за работу.
– Она предоставила нам информацию, которую запланироваласообщить. Произошла авария. Она не знает, где находится Дуглас. Нам следует егонайти. Также мы должны выяснить, где состоялось бракосочетание и где именно вСолт-Лейк-Сити проживает мать Дугласа Хепнера. Почему-то мне кажется, что намнадо действовать очень быстро, потому что на этот раз Элеонора провернулачто-то из ряда вон выходящее, а когда наружу всплывут все факты, ей непоздоровится. Мистер Мейсон, беритесь за дело немедленно.
– Скорость всегда требует дополнительных затрат, – заметилМейсон. – Вы готовы оплатить соответствующие расходы детективов…
– Мы готовы оплатить все в пределах разумного, – перебилаОльга Джордан. – Ради бога, мистер Мейсон, приступайте к работе.
– Хорошо. А теперь расскажите мне все, что знаете об этомХепнере.
– Мне известно совсем немного.
– Как вы с ним познакомились?
– Во время нашего последнего путешествия в Европу. Вернее,по пути домой. Он находился на том же судне.
– У вас есть его фотографии?
– Да, найду для вас что-нибудь. Это только любительскиеснимки, но…
– И они подойдут. Пришлите мне их в контору как можноскорее. А теперь, пожалуйста, опишите его.
– Высокий, около шести футов, темные волосы. Он такойкурносый, все время улыбается… В общем, располагает к себе.
– Сколько ему лет?
– Двадцать семь или двадцать восемь.
– Думаю, на судне он привлекал к себе внимание, –предположил Мейсон.
– Не то слово! – воскликнула Ольга Джордан. – В наши днимужчины практически не путешествуют. Они остаются дома и зарабатывают деньги.Ездят в основном женщины. А симпатичных молодых мужчин встретить вообщеневозможно. Если и попадается особь противоположного пола, то это дряхлыйстарикан, вышедший на пенсию лет двадцать назад.
– Вы говорите с такой горечью, – заметил Мейсон.
– Мне приходится много путешествовать. Отец занимаетсяоптовой торговлей драгоценностями, мы довольно часто ездим в Европу и…
– Минутку, – перебил Мейсон. – Вы замужем. Вы путешествуетевместе с мужем или…
– Если Билл хочет ехать, то отец берет его с собой. Но побольшей части Билл предпочитает оставаться дома и проводить время в загородномклубе. Он обожает теннис, гольф и лошадей. Европа не привлекает его.
– И вы оставляете его, чтобы составить компанию отцу? –уточнил Мейсон.
– Да. Отцу нужны помощницы, чтобы договариваться о встречах,вести учет покупок и расходов, и все в таком роде.
– Так и Элеонора ездит вместе с вами?
– Не пропустила ни одного путешествия за последние десятьлет. Что вы думаете! Если кто-то только упомянет какую-то поездку, малышкаЭлеонора уже тут как тут.
– Где она познакомилась с Дугласом Хепнером?
– На судне.
– Чем занимается Хепнер?
– Очевидно, ничем. Похоже, что в заработке не нуждается.Самый загадочный человек, которого мне когда-либо доводилось встречать. Неговорит ни о своем прошлом, ни о настоящем. Наверное, поэтому он так ненравится отцу. Неуловимый, ускользающий, уклончивый.
– Но, похоже, он притягивает к себе людей…
– В нем есть что-то странное. Каким-то образом ему удаетсярасположить к себе. Он словно держит тебя невидимым магнитом. Понимаете,возникает ощущение, что он играет с тобой в покер. Он дружелюбен, вежлив, апотом ты внезапно ловишь на себе его оценивающий взгляд. Элеонора по немупросто с ума сходила. Мы думали, что это обычный круизный роман, а их у неебыло немало.
– Но оказалось, что все значительно серьезнее?
– И опять мне сложно вам ответить, что произошло. Мы незнали, серьезно ли все у них или нет, пока не получили телеграмму из Юмы.
– Как давно состоялся круиз?
– Месяца три назад.
– Элеонора и Дуглас влюбились друг в друга на борту судна?
– Дуглас общался со всеми. Это у него не отнимешь:компанейский парень. Его знал весь теплоход. Все время Дуг находился в центревнимания.
– После прибытия в порт он продолжал встречаться сЭлеонорой?
– Какое-то время они не виделись. Наверное, где-то околомесяца. Потом он внезапно снова заинтересовался Элеонорой, стал приглашать еето туда, то сюда. Мы не обращали на это особого внимания, пока нам непоказалось, что Элеонора серьезно им увлечена.
– Что говорит ваш отец?
– Хепнер ему сразу не понравился. Он инстинктивно егоневзлюбил, а отца не проведешь.
– Но Хепнеру удалось уговорить Элеонору отправиться вместе сним в Юму, чтобы пожениться?