Книга По ту сторону счастья - Эмили Роуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Шейла вошла, дом встретил ее тишиной. Гулкой, угнетающей своей величавостью. Шейла постояла, прислушиваясь, словно птица, которая подозревает, что где-то поблизости прячется кот. Не было слышно ни звука. Другого такого случая может и не представиться. Зачем же терять шанс? Артур сейчас забавляется с Дайаной в душе, а это означает, что кабинет пуст. И скорей всего, именно там находится сейф.
Подойдя к нужной комнате, Шейла, помедлив, едва слышно постучалась и, не получив ответа, тихо открыла дверь. Это была прекрасная комната, со вкусом обставленная антикварной мебелью. На одной из стен висело несколько современных картин, гармонично вписывающихся в интерьер. Книжные полки ломились от книг. Она увидела стул с высокой спинкой во главе огромного письменного стола. Да, несомненно, это кабинет!
И тут, к ее невыразимому ужасу, стул с высокой спинкой медленно повернулся вокруг оси, и Шейла оказалась лицом к лицу с Артуром Грином. Его серые глаза были холодны, рот твердо сжат, темные волосы после душа блестели от влаги. Грин сидел, положив руку на телефонную трубку, и сурово смотрел на девушку.
— Привет, Шейла. — Интонация его глубокого спокойного голоса была столь странной, что девушку охватили дурные предчувствия. — Вы что-то ищете?
Она с отчаянием подумала, что выдала себя с головой: ведь, едва получив инструкции хозяина, тут же дерзко ими пренебрегла. Артур смотрел на нее так, что Шейла готова была сквозь землю провалиться. Тем не менее нужно как-то отреагировать на вопрос.
— Извините, я искала кухню.
— Совсем недавно я показал вам, где что находится. Вспоминаете? — насмешливо сказал он.
— Я… забыла, — вывернулась Шейла.
— Именно поэтому я и поручил Николасу организовать вам небольшую экскурсию по дому. Кажется, я говорил, что он зайдет за вами?
— Да, конечно, говорили… — промямлила Шейла, пытаясь придумать более убедительную причину своего появления в хозяйском кабинете, но ее голова совершенно отказывалась работать. При виде чертовски красивого мужчины мысли путались и слова замирали на языке.
— Так почему же вы не подождали?! — рявкнул Грин.
— Потому что я…
Но он не позволил ей закончить фразу.
— Слушайте, вы никогда не задумывались над тем, почему я так долго не приглашал вас на беседу?
— Вообще-то мне приходило это в голову. Я полагала, вы нашли кого-то более подходящего.
— Замечательная догадка. Но, к сожалению, самой подходящей показались мне вы. А много времени прошло потому, что меня всегда очень волнует, кого я допускаю в свой дом. Мне пришлось списаться с Англией, чтобы навести справки о вас.
— Но я же послала вам свои документы! — возмутилась Шейла.
— Которые не стоили даже той бумаги, на которой были написаны, — жестко закончил он. — Подделка рекомендаций — довольно известный прием среди людей, отправляющихся на заработки за границу.
У Шейлы даже рот открылся от возмущения. Даже если и так, разве у самого Грина рыльце не в пушку?
— Меня удовлетворила информация, которую я получил из Англии, — невозмутимо продолжал Артур, — так как меня устраивал тот факт, что вам можно доверить выполнение простых инструкций. Если я сказал, чтобы вы подождали Николаса, то вам, черт побери, следовало подождать!
— Я всего лишь проявила инициативу! — сердито бросила Шейла в свое оправдание и поджала губы.
Его потемневшие глаза не отрывались от ее лица.
— Впредь не проявляйте.
Именно эта фраза всколыхнула в Шейле волну гнева, который она не смогла сдержать, хоть и помнила, что мистер Грин предупреждал: его категорически запрещается беспокоить во время работы.
— Ах, простите, пожалуйста! — огрызнулась Шейла. — Значит, в эту комнату «посторонним вход воспрещен»? Или что-то вроде этого?
Он помолчал, его светлые глаза внимательно оглядели лицо девушки и надолго задержались на ее губах. Этот безотрывный напряженный взгляд смутил Шейлу, она решила, что к губам что-то прилипло, и нервно облизала их кончиком языка.
— Совсем не обязательно, — неожиданно мягко сказал Грин, все еще глядя на ее губы.
О боже! Он так великолепен! Шейла внезапно забыла его высокомерную, властную манеру разговаривать с ней, забыла обо всем. Взгляд серых глаз, прикованный к ее губам, вызвал ощущение настоящего поцелуя, — такова была магнетическая сила этого человека. Она почувствовала, как по телу побежали мурашки, горячая волна поднялась снизу к груди и затем яркой краской разлилась по щекам. Вдруг Грин заметил ее замешательство?
— Пожалуйста, вы не могли бы еще раз показать мне, где кухня? — еле слышно вымолвила Шейла, не в состоянии побороть странное сумасшествие, охватившее ее тело.
— Вам придется подождать. — Грин энергичным жестом указал на стул. — Садитесь. Я жду звонка.
— Боюсь вам помешать…
— Я бы сказал об этом, — нетерпеливо отрезал он. — Садитесь же.
Шейле оставалось только повиноваться. Она села, опустив глаза на сплетенные пальцы лежащих на коленях рук, удивляясь своей недавней наивной уверенности в том, что в первый же день ей повезет, и она осуществит задуманное. Теперь она, возможно, насторожила Грина. Шейла подняла глаза и, наткнувшись на его пристальный взгляд, улыбнулась. Ее улыбка осталась без ответа.
Девушке пришлось долго слушать очень напряженный разговор с каким-то лондонским банкиром. По решительным и коротким репликам Грина Шейла поняла, что он отказывался уступить по конкретному пункту, касающемуся финансирования будущего фильма. Ее представление о кинопродюсерах как о людях «не от мира сего» улетучилось раз и навсегда. Артур Грин играючи манипулировал цифрами и мог дать сто очков вперед любому банкиру. Она посмотрела на него совсем другими глазами.
Наконец он положил трубку и встал.
— Пойдемте?
Шейла молча встала и направилась к двери. Он посторонился, уступая дорогу, при этом руки их слегка соприкоснулись. Реакция, последовавшая за этим, заставила Артура изумленно уставиться на девушку: ее тряхнуло, словно от удара током, и она резко отдернула свою руку. Это окончательно расстроило Шейлу. Должно быть, Грин решил, что я совершенно ненормальная, огорченно подумала она.
Войдя в кухню, Артур насмешливо спросил:
— Теперь запомнили дорогу сюда? — И снова изучающе взглянул на Шейлу.
Она нашла в себе силы одарить его ослепительной улыбкой.
— Благодарю вас. Теперь я уже никогда не заблужусь.
— Хочется надеяться.
Неожиданно Артур, к полному изумлению Шейлы, взял ее за подбородок и внимательно заглянул в глаза. В тот же миг окружающий мир начал расплываться и исчезать куда-то. Это властное, но ласковое прикосновение наполнило ее ожиданием чуда, какие случаются только в волшебных сказках. Время словно остановилось. Шейла смотрела Грину в глаза, ослепительный серебряный блеск которых покорял и очаровывал. Губы девушки от волнения непроизвольно раскрылись и потянулись навстречу в сладком томительном желании… Грин удовлетворенно протянул: