Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Коль с Фаустом тебе не повезло [= Если с Фаустом вам не повезло ] - Роджер Желязны 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Коль с Фаустом тебе не повезло [= Если с Фаустом вам не повезло ] - Роджер Желязны

476
0
Читать книгу Коль с Фаустом тебе не повезло [= Если с Фаустом вам не повезло ] - Роджер Желязны полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 113
Перейти на страницу:

– Для начала, – произнес Мефистофель, – каквам понравится несметное, сказочное богатство, которое не снилось ни одномусмертному с тех времен, когда великий Карфаген[4] был разграбленФабием Кунктатором?[5] Что вы скажете о многочисленных сундуках,доверху набитых новенькими золотыми монетами высочайшей пробы и искуснейшей,тончайшей чеканки, о которой и не грезили земные ювелиры? Что вы скажете о ларцахс драгоценными камнями – жемчугом размером с куриное яйцо, бриллиантамивеличиной с плод граната, великолепнейшими изумрудами, которых хватило бы,чтобы доверху усыпать ими обеденный стол на шесть персон, рубинами густогокровавого цвета, яркими сапфирами и другими изящными безделушками? Кроме этого,мы можем предложить много иных, не менее приятных вещей, одно перечислениекоторых заставило бы охрипнуть даже бессмертную гортань; поэтому здесь я простодам волю вашей фантазии – будите же ее, желайте всего, что только сможет прийтивам в голову.

– Кажется, я начинаю понимать, – сказалМак. – Разумеется, если бы я попросил вас сообщить более точные цифры –скажем, количество шкатулок с драгоценностями и сундуков с золотом, – этобыло бы проявлением крайней грубости и нарушением правил хорошего тона. Дажеодин-единственный ларец с такими чудесными сокровищами станет для меня поистинебесценным даром.

– Это отнюдь не дар, – возразил несколькоудивленный словами Мака Мефистофель. – Все земные блага, которые я предлагаювам, можно рассматривать как честную плату за службу, которую я попрошу вассослужить мне. За службу и еще за одну вещь…

– Вот этого я и боялся, – поспешно проговорилМак. – Меня втягивают в какое-то сомнительное дело? Может быть, даже впреступление?

– О, нет, ничего подобного, – ответилМефистофель. – Приятно, однако, что с вами можно говорить стольоткровенно. В моем предложении нет никакого обмана. Я отнюдь не пытаюсь пойматьвас в ловушку, доктор Фауст. Подумайте сами, неужели Силы Тьмы, которые я имеюудовольствие здесь представлять, будут затевать весь этот карнавал с моим МалымПарадным Входом и прочие чудеса лишь для того, чтобы усыпить вашу бдительность?Поверьте мне, человеческие чувства легко можно обмануть, даже не прибегая кстоль дорогостоящему методу!

– Э-э, послушайте, не принимайте меня за простачка.Пока что материальная часть договора, который вы предлагаете, меня вполнеустраивает. Но как насчет кое-чего другого? С кем я смогу наслаждаться своимнесметным богатством?

– А!.. Что ж, – произнес Мефистофель, чутьусмехнувшись; при этом в глазах его загорелся поистине дьявольскийогонь, – мы снабдим вас десятком-другим молоденьких красоток, о которыхлюбой смертный до сих пор лишь грезил в своих самых пылких мечтах и самых сладкихснах, коим – увы! – никогда не суждено было сбыться. Эти юные дамы, Фауст,каждая из которых годится в пару могущественнейшему из царей земных,восхитительно сложены и могут удовлетворить самый изысканный вкус. Вы можетепожелать любую – все оттенки кожи, все цвета волос и глаз, все образцыпрелестных форм, что пленяли воображение художников на протяжении многихвеков, – словом, все эти чары будут к вашим услугам. Вдобавок к своеймолодости и красоте, эти девицы весьма искушены в тонкой науке любви; они бываютто ласковыми и кроткими овечками, то необузданными вакханками. Одни умеютвесьма искусно поддерживать тонкую интеллектуальную беседу, другие помогаютудовлетворить самую темную, грубую, животную страсть, или, наоборот, могутзатеять с вами долгую, легкую, почти ребяческую эротическую игру; третьи в тоже самое время позаботятся о вашей утренней тарелке борща. Поверьте мне, дляних будет истинным раем любить вас, ибо после той службы, которую они сослужатвам, их ждет долгий каталептический сон в холодильной камере – они будут лежатьтам до тех пор, пока их утонченное искусство не потребуется вновь. Кромепоистине неисчерпаемых источников чувственного наслаждения, которыепредставляет собою каждая из них, практически у всех этих девиц есть близкиеподружки, сестры и матери, которых можно приближать к себе, осыпать знакамивнимания и богатыми подарками, наконец, соблазнять, – многие люди находятв подобных забавах своеобразное пикантное удовольствие.

– Бесподобно, – отозвался Мак. – Япреклоняюсь перед поистине гениальной простотой, с которой вы решили одну издревнейших дилемм человечества.

Он хотел прибавить: вы вполне удовлетворили мое любопытство,Мефистофель, так давайте перейдем от слов к делу: приведите сюда этих юныхпрелестниц и назовите имя того, чья голова нужна вам в обмен на райский уголок,который вы мне обещали. Однако врожденная осторожность удержала его отнеобдуманных слов, и он спросил:

– А где я буду наслаждаться своей новой жизнью, совсеми сказочными сокровищами и прекраснейшими женщинами?

– Где только пожелаете, – ответил емуМефистофель. – Если этот мир уже успел наскучить вам, мы можем в одномгновение перенести вас в любое другое место и другое время – эпоху и страну,разумеется, вы выберете сами. Наши возможности практически не имеют преград.Если вам захочется побывать в фантастической вселенной, которая существует покалишь в вашем воображении, – мы сотворим сей мир по вашей воле, ибо древнийзакон гласит: все, что рождено мыслью, может стать явью. Кроме того, с нашейпомощью вы сможете стать в избранном вами мире кем угодно – великим ученым,принцем, владыкой вашего собственного царства с миллионами подданных,богатейшим священником, местным божеством – здесь мы опять даем полный просторвашей фантазии. Даже если избранный вами род занятий до сих пор не существовалв том месте, куда вы решите отправиться, мы беремся создать его для вас. Мытакже можем обеспечить вас тем, чего так упорно ищут и не всегда находятсовременные люди – смыслом и целью жизни. И, само собой разумеется, при помощиразных чудодейственных снадобий и целебных трав мы вернем вам здоровье ибодрость двадцатилетнего юноши; мы гарантируем счастливую и долгую жизнь; вашизакатные годы совсем не будут вам в тягость – ручаюсь, что вы сами едва либудете ощущать свой возраст.

– До тех пор, пока не придет конец, – заметил Мак.

– О, да. Ваше замечание абсолютно справедливо.

Мак помолчал минуту, затем осторожно спросил:

– Как я понимаю, бессмертия ваша фирма не предлагает?

1 ... 6 7 8 ... 113
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Коль с Фаустом тебе не повезло [= Если с Фаустом вам не повезло ] - Роджер Желязны"