Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Ирландец 3 - Алексей Владимиров 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ирландец 3 - Алексей Владимиров

9
0
Читать книгу Ирландец 3 - Алексей Владимиров полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 73
Перейти на страницу:
самой пивоварне, — начал Роб, после того как уселся на диван рядом с моим столом. — Он был каким-то специалистом по пиву, я так и не понял каким, но не суть. Он разбирается во всех этих делах и готов сотрудничать с нами.

— Но я так понимаю, он только пиво варил или всё-таки сможет нам и виски изготовить?

— Разумеется, сможет, но я подумал, что и производство пива тоже будет не лишним, — ответил Роб.

— Хм, а это и впрямь хорошая идея, но тогда нам будет нужна большая площадь, чем сейчас, однако, я думаю, это не проблема.

— Да, но только у нас людей на это не хватает, чтоб все это построить. Бартлей со своими ребятами и так практически там живут.

— Не беспокойся об этом, пока тебя не было, я нашел рабочих.

— Интересно, и кто же эти рабочие? — с ухмылкой спросил Роб.

— Четверо нигеров, которых мы спасли от расправы. Их хотели убить докеры.

— Нигеры? Ты серьезно? — прищурив глаза и оскалив зубы, спросил Роб. — Надо было дать докерам убить этих животных.

— И ты туда же. — Я глубоко выдохнул, покачал головой и откинулся на спинку кресла. — Вы что, действительно ничего не понимаете? — Роб пожал плечами. — Нигеры, желтые да хоть красные, они находятся на нашей территории!

— Можешь дальше не продолжать, я все понял. Никакого самосуда на нашей земле, — закивал враз поскучневший Роб.

— Вот именно, более того, они готовы работать за цену, за которую парни Бартлея берутся скрепя зубами, а эти с радостью.

— Думаю, четверых нигеров будет недостаточно, чтоб построить помещение под винокурню в кратчайшие сроки.

— Не беспокойся, четверо — это всего лишь начало. Вспомни усадьбу Томаса.

— Я тебя понял. Тут же живут и работают практически задаром, — ответил Роб, слегка скривив уголок рта.

— Агась. Нужно будет встретиться с этим стариком-пивоваром, чтоб он хотя бы примерно нарисовал, какое нам нужно помещение под это все дело. А лучше, чтоб ты с ним съездил на место и показал, что к чему.

— Я это планировал сделать сегодня, но, коль так получилось с баром, перенесу встречу на завтра или послезавтра.

— Не нужно на завтра. Закажи стекла и пришли рабочих, я думаю, Сара сама сможет объяснить рабочим, что и как нужно сделать.

— Хорошо, тогда не будем терять время. — Роб встал с дивана и направился вниз.

Я также не стал рассиживаться и направился вниз в подвал, поскольку мне было интересно, кому я на этот раз перешел дорогу. Ведь если это дело рук Линча, он сам себя обрекает на скорейшую смерть. Хотя это вряд ли, уж слишком мелко для такого человека.

Спустившись в подвал, я прошел по темному коридору в ту самую комнатку, где когда-то держали одного из людей Энтони, что дал нам про него расклад.

Двое наших пленников стояли на коленях, опустив головы. Масляные лампы сильно коптили, и дышать в комнате было затруднительно, более того, тут толпилось довольно много народу.

— Ну, как тут у вас дела? — спросил я Ригана, положив ему руку на плечо.

— Молчат твари. — И Риган тут же отвесил одному из стоящих перед ним на колеях тыльной стороной ладони оплеуху. Парень пошатнулся, но ничего не сказал.

Я подошёл ко второму парню, стоящему на коленях, схватил его за волосы и запрокинул ему голову назад. Хотя комната была не совсем хорошо освещена, а лица пленников сильно разбиты, поскольку Крис с парнями немного перестарались, когда их задерживали, я без труда понял, кто они.

— Так это же…

— Да, сраные итальяшки, — перебил меня Риган.

— Интересно, им-то мы как дорогу перешли, — буркнул я себе под нос.

— Может прострелить им колени, — предложил Риган и тут же выхватил револьвер.

— Да погоди ты стрелять, — остановил его я и отпустил волосы парня. Он также опустил голову. Я присел на корточки перед пленниками. — Меня зовут Джон, Джон Браун, если вы не знали. Я хочу знать, кто вас послал и для чего вы это сделали.

— Лучше убей нас, мы все равно тебе ничего не скажем, — ответил парень, которого я держал за волосы, и кровью сплюнул мне под ноги.

— Ах ты сука, — прорычал Ригаг и ударил парня рукояткой револьвера по голове. Парень от такой подачи повалился в сторону и затих.

Я поднял голову, посмотрел на Риган и глубоко выдохнул.

— Извини, Джон, но он… — буркнул Риган.

Я протянул руку и проверил пульс на яремной вене лежащего парня. Пульс был, значит, жив, Риган его просто вырубил.

— Если это итальяшки, значит, нам к Дону Сальери, — произнес Крис, стоя в углу комнаты.

— Ладно, пусть пока сидят тут. Разберемся с ними позже, — произнес я, вставая. — Риган, ты давай приступай к заданию, оно мне более важно, чем эти макаронники, но на всякий случай оставь пару человек присматривать за ними, пока не пришел Ламонт со своими бойцами. Эти итальяшки мне нужны живыми.

— Хорошо, — ответил Риган. Я же направился наверх в кабинет.

Там я размышлял о произошедшем. Как я мог перейти дорогу итальянцем, ведь мы с ними никак не пересекались? Может, они тоже положили глаз на лакомый кусок территории, оставшейся после смерти Френка-Молотка, и это был акт устрашения? Нет, они не настолько глупы, чтоб вот так сжечь мой бар. Мне уже рассказывали об этом Сальери, и все как один твердили, что это очень умный и хитрый человек, который никогда не принимает необдуманных решений.

К десяти часам, когда должен был открыться бар, пришел Ламонт со своими бойцами.

— Джон, что тут произошло? Почему мне не сообщили? — тревожно спорил он, войдя в кабинет. — Я парней оставил на улице, мало ли что еще случится, и где Риган, он ведь постоянно с тобой?

— Успокойся, все в порядке, — ответил я. — Просто пара парней разбили окно и бросили бутылку с керосином, и всего делов. Кстати, парни Ригна их и задержали. Эти ублюдки сейчас в подвале, так что, если есть желание, можешь с ними пообщаться.

— Нет, спасибо. Пусть этим лучше занимается Риган, у него к этому талант, — ответил, ухмыльнувшись, Ламонт.

Ламонт хоть и выглядел довольно грозно, но старался

1 ... 6 7 8 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ирландец 3 - Алексей Владимиров"