Книга "Агдан. Лунная роза". - Сергей Саут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что можно сказать, что это лучшая видеоаппаратура в Анян за государственный счет. А глядя как с ней обращается и носится назовем ее … киномеханик-охранник, то она к тому же еще по-видимому очень даже недешевая, хотя мне казалось, что подобные камеры в моем мире стоят, если не копейки, то похоже на порядок дешевле чем здесь. Но главное тут звук!
Звук вполне себе на уровне, не супер-пупер конечно, но четкий и диско с басами даже, она не плохо так пишет. По мне большего из этой аппаратуры вряд ли выжмешь. Кстати и видео тоже вполне смотрибельно получается, четкость и резкость в норме, да и цветопередача все на высоте, относительной разумеется!
Смотрю на лица окружающих меня охраниц и осужденных из группы БонСу так и хочется спеть что-то бессмертное, типа -«Как здорово, что все мы здесь, сегодня собрались!» Но только вот боюсь, что местные аборигены не поймут моей бардовской души, даже если спою это и на корейском, сочтут за издевку, так что лучше промолчим.
Как вы понимаете, сейчас идет запись моего французского произведения от Zaz другого мира - «Que vendra» (франц. - что потом). В руках у меня та самая замечательная испанская гитара, на голове желтая беретка, которую откуда-то притащила вездесущая и все достающая БонСу, и одета я не в не оранжевую робу арестантки, а вполне себе в приличную черную блузку, тоже спасибо той же неугомонной БонСу. В общем изображаю из себя этакую французскую Лолиту напополам с известной дамой времен Леонардо да Винчи, периодически улыбаюсь стараясь при этом скопировать загадочное лицо Джоконды.
Сыплю налево и направо французскими фразами, вводя в трепет и экстаз присутствующих тут аборигенов. В общем … развлекаюсь как могу! Но так ладно, все шутки в сторону, сосредотачиваемся, пора делать окончательную запись - записать кавер для меня, и «прозвучит впервые для широкой публики» - для остальных, этого чудесного произведения от француженки Zaz.
Ну что? Камера мотор? Но нет, немного не так, у моего киномеханика-охранника похоже своя эксклюзивная школа.
- Готовься, я включаю через пять секунд. – следует команда от нее.
И вот ее судорожная пятерня, выставленная перед собой, превращается в покер, трио, дуэт и в факушку ... точнее один.
Ну что же с богом… поехали…
https://www.youtube.com/watch?v=6AEmW1aAxFQ
(такое вот примерное исполнение Агдан в тюрьме песни Zaz)
Надо же, нам удалось все записать с первого раза и даже без помарок, что же тем лучше, будет еще время поспать, пока большинство сокамерниц на работе.
Запись мне никто разумеется не отдал и даже не показали окончательный вариант, что немного обидно. Сказали, что обработают и готовый вариант передадут госпоже НаБом, а та уже сама решит, что с ней делать дальше.
Надеюсь, что она передаст ее выше по инстанции как мы с ней и договаривались, ну а мне что делать? Мне остается пока только ждать!
Ждать и верить «Что потом?» - будет действительно все хорошо!
Глава 3. Что потом? Есть ли у вас ПЛАН?!
Корея. Тюрьма Анян. Камера. Пара недель спустя после записи песни.
Сижу в тюрьме, но нет теперь уже точно не грущу. Мысленно напеваю про себя песню Zaz, точнее нет, правильней будет напеваю уже мою песню!
Что потом, что потом? … ну и дальше как говорится по тексту. Действительно очень актуальная сейчас для меня фраза. Почему? Причина относительна проста и прозаична. Прокатили меня эти … нехорошие ребята из министерства юстиции, не дали осчастливить корейское общество, да и весь мир заодно, прекрасным иномирным шедевром от Zaz.
Как это получилось? Все очень просто, как все гениальное! Проверка моей песни затянулась до такой степени, что праздник Соллаль на котором я и планировал спеть эту песню, уже прошел … четыре дня назад. Нет, я конечно понимаю, что французский редкий язык, прямо ну очень он редок в этой богом забытой стране, но до не такой же все-таки степени? Все-таки французский это не какой-нибудь там суахили. Хотя мне кажется, что если песня была даже написана на этом африканском языке, то уже и с него за это время вполне можно было сделать перевод на корейский. Тем более носителей этого языка, насколько я помню, в Африке совсем не мало…
(Суахили распространен в основном Кении, Танзании и Мозамбике, число носителей суахили, будь то носители языка или носители второго языка, оценивается примерно в 80 миллионов. Прим. – автора).
Нет с одной стороны мне конечно понятны мысли этих министерских перестраховщиков. Новая песня от известной, своими высказываниями и действиями, при чем далеко не положительными, Агдан, при чем песня на таком редком для Кореи языке. Может в ней поется как плохо в тюрьме Аннян, да и во всей Корее жить простым гражданам, какой здесь беспредел и беззаконие!
А может в этой песне вообще прославляется, не к ночи будет помянут, злобный северный сосед? Так что проверка и еще раз … проверка! Вдруг в песне есть второе, а то и третье дно? А то от этой … всего можно ожидать…
Вот такое вот оно … днище, это самое Министерство Юстиции Кореи. Даже звонок накануне праздника от НаБом в это самое Министерство ничего не дал. Хорошо,