Книга Рассвет Души Повелителя. Том 2 - Оливер Ло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В пылу битвы один из ящеров подловил меня коварным выпадом. И когда я попытался отскочить в сторону, его челюсти сомкнулись на моем боку, пронзая его. Новая волна боли захлестнула меня, заставив ненадолго утратить концентрацию.
Тут же другой ящер прыгнул в сторону Мэй, которая все еще не могла взять себя в руки. Похоже, девушка впервые сталкивалась с такой опасностью, вот и растерялась.
«Касание Монарха» сорвалась с моих пальцев и мощным ударом оттолкнула разинувшего на Мэй пасть ящера. Тварь отлетела в сторону, налетев на своего сородича и увлекая того за собой.
Вцепившегося в меня ударил кинжалом. Пары ударов оказалось достаточно, чтобы он наконец-то разжал свою хватку и повалился на землю. Проверять — умер ящер или нет, у меня не было никаких сил.
Это была передышка! Я тяжело привалился к каменной стене пещеры, прижимая ладонь к ноющей ране на боку.
— Мэй! — прохрипел я. — Очнись! Я не могу сражаться и защищать тебя одновременно!
В этот раз ящеры не решились броситься на меня прямо. Они кружили по пещере, периодически исчезая из виду, будто выбирая момент для новой атаки. Их гнусавое рычание распугивало летучих мышей по углам не самого удобного поля для битвы.
И вдруг из переплетения теней вынырнула фигура Мэй. Девушка наконец-то пришла в себя после первого шока. В ее руках сгустился поток силы Ци, принимая причудливые формы тонких клинков!
С яростным воплем Мэй метнула эти клинки прямо в одного из ящеров. Тот отреагировал на опасность и попытался взмахнуть лапами, но концентрированные всплески энергии рассекли его напополам в одно мгновение!
Оставшиеся чудовища, а их на шум боя пришло еще больше, разом сосредоточили все внимание на Мэй, но это была их роковая ошибка. Они и думать забыли о моем присутствии, позволив приблизиться!
Я бросил остатки сил на финальный рывок и вернулся в бой вновь. Змеиный кинжал снова и снова бил по ним высвобождая все больше разъедающего яда. Каждый раз, когда зубастые пасти разевались, чтобы растерзать меня, я отвечал мощными ударами «Касания Монарха», отшвыривая тварей в стороны.
Вдвоем с Мэй мы обрушили на монстров череду жестоких выпадов. Они же в свою очередь отвечали яростными контратаками, но ни одной твари не удалось нас достать. Ци Ветра моей напарницы опутывала и замедляла тварей, а атаки моего Змеиного кинжала довершали начатое.
В конце концов, последний из ящеров грузно рухнул на пол пещеры, которая снова утонула в зловонном тумане, сквозь который пробивались лишь наши с Мэй тяжелые вдохи.
Я запнулся о хвост одной из ящериц и с трудом удержался на ногах. Перед глазами уже начинало плыть, сознание то и дело норовило соскользнуть в спасительную тьму обморока. Каждый вдох отдавался нестерпимой болью в разодранной плоти. Мое тело истекало кровью из множества ран, жар пульсировал под кожей.
Внезапно прямо передо мной возникло лицо Мэй. Оно светилось искренним беспокойством, когда девушка протянула руку и властным жестом велела:
— Снимай мантию и садись! Я должна остановить твое кровотечение.
Хватаясь за стену, я сполз по ней на пол пещеры. С трудом преодолел головокружение и стянул с себя одежду, обнажая торс с многочисленными кровоточащими ранами.
В момент, когда она посмотрела на меня, на щеках Мэй проступил легкий румянец, да и сама девушка на несколько мгновений замерла. Она едва заметно закусила губу, отведя взгляд в сторону. Похоже, созерцание моего обнаженного тела доставляло ей некоторую неловкость.
— Отвернись, — сказала она все тем же повелительным тоном. Правда, голос при этом слегка дрожал, но я решил не обращать на это внимания.
Я послушно развернулся к Мэй спиной, чувствуя, как девушка шуршит своим мешком, доставая лечебные снадобья и травы.
Ее прикосновения были невесомы и осторожны, будто она касалась хрупкой древней вазы. Тонкие пальцы омывали воспаленные раны целебным раствором, а после втирая мази поверх ран. Где-то она наносила толстый слой из измельченных листьев, и тогда я чувствовал свежий травяной запах.
Я заметно расслабился под ее заботливыми прикосновениями, да и пальчики Мэй приятно холодили кожу. Боль постепенно отступала, уступая место приятному тяжелому онемению.
— Спасибо тебе, Джин, — услышал я негромкий шепот возле уха. Ее дыхание было горячим и сбивчивым, но в текущем состоянии я не мог отреагировать на это в должной мере. Слишком вымотался. — Опять ты рисковал жизнью ради меня. Если бы не ты, я бы не справилась с этими чудовищами…
В ее голосе отчетливо звучала благодарность наравне со смущением. Мэй явно нелегко давались эти слова.
— Ты столько для меня сделал, я бы хотела отплатить тебе тем же. И не просто словами! — Мэй отодвинулась от меня на расстояние вытянутой руки и решительно встряхнула головой. — Как ты смотришь на то, чтобы я обучила тебя основам «Танца Ветра»? Эта техника шагов передается в нашем роду из поколения в поколение. Она очень редкая и невероятно сильная, если сумеешь ее постичь!
Я, не веря своим ушам, резко обернулся к Мэй. Она склонилась ко мне. В ее глазах сквозило сомнение пополам со страхом.
— Понимаешь, Джин, такое предложение очень опасно для меня, — поспешно пояснила девушка. — Наш род строго оберегает свои секреты. Если они узнают, что я поделилась своими знаниями, меня будут вынуждены найти и наказать, или даже… — она сглотнула, но быстро взяла себя в руки. — Но ты спас мне жизнь столько раз, что я просто не могу не отплатить тебе! У меня нет с собой больше ничего ценного, кроме знаний… Так что я хочу этого!
С этими словами Мэй подсела ближе.
Зловещая пещера, наполненная трупами монстров, тяжелый туман, который не позволял разглядеть что-то дальше пары метров, и мы вдвоем. Израненный молодой практик с обработанными многочисленными ранами и красивая девушка, что придвинулась ко мне так близко, что это было уже на грани приличия…
Глава 4
Как следует отдохнув и восстановив силы, я убедился, что могу встать, а после осмотрелся по сторонам, убеждаясь, что в пещере больше не осталось этих отвратительных ящеров. По крайней мере, живых так точно.
Клубы тумана уже начинали рассеиваться, открывая нам