Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Доставщик - Алиса Bird 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Доставщик - Алиса Bird

71
0
Читать книгу Доставщик (СИ) - Алиса Bird полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 63
Перейти на страницу:
приятный аромат напитком. Майку стало слегка неловко, лишь слегка. Он смягчился, потянувшись за чашкой кофе. Сделав первый — обжигающий глоток, он задумался.

«Хорошо все же, что я теперь не один. Джан — хороший друг. На него можно положиться в трудную минуту, не подведет. А я вызверился на него. Как-то некрасиво».

И теперь Майку стало стыдно по-настоящему. Он поднял взгляд на товарища, который заворожено что-то разглядывал через окно квартиры.

— Эй, Джан, ты прости, если чего. Вообще, обидел тебя…

Майк не умел просить прощения. Он старался как мог повернуть косноязычный язык, но у него получалось откровенно плохо.

Джан лишь махнул рукой в его сторону, мол, проехали. Майк насторожился:

— Куда ты смотришь?

— На улицу. Там уже часа два такая петрушка творится. Я хотел тебе показать, но ты только орешь и отмахиваешься от меня, — спокойно ответил Джан.

Они проследовали к окну и обомлели. По всему темно-фиолетовому, почти черному небу рыскали в разные стороны яркие лучи, словно прожекторы. Но с той лишь разницей, что они были красного цвета.

— Это еще что за дрянь? — озадачился Майк.

— Слушай! Может, это наша армия? — с надеждой в голосе произнес Джан. — И где, черт подери, военные? Наша бравая армия?

Майк оторвался от лицезрения странного явления за окном и едко процедил:

— В окопах, небось, прячутся, совещаются.

Джан вдруг встрепенулся словно ото сна и посмотрел на друга более осмысленным взглядом.

— Майк, — аккуратно он начал, — а как Эмили? Ты знаешь, что с ней?

Майк покачал головой.

— Мы расстались.

Джан огорченно подошел к другу и ободряюще хлопнул его по плечу:

— Я же предупреждал тебя. Помнишь?

— Угу, — буркнул Майк, не собираясь вдаваться в подробности.

Чего раны бередить?

— А семья? Мама? — еще тише лишь намекнул друг, стараясь не смотреть в глаза.

Майк повернулся к нему лицом:

— Вот из-за них то мне и нужно дойти до гребанной башни, чтобы надрать там всем задницы, вытащив мою семью, если нужно будет — клещами.

Глава 4. Встреча

— Майк, слышишь? Кто-то стучится в дверь. — Произнёс Джан, невозмутимо глядя в глаза товарищу.

Майк сразу напрягся. Он прекрасно знал поведение друга: чем спокойнее тот говорил, тем ужаснее вещи происходили.

Он прислушался к звукам, доносившимся из коридора, грохот усилился словно кто-то пытался выбить дверь.

— Там, скорее, кто-то ломится! — громко произнес Майк.

Парни на цыпочках проследовали в коридор, чтобы забрать сброшенные вечером вещи Майка. Хлипкая дверь скрипела под ударами, а старенькие петли еле-еле удерживали ее в проеме.

— Майк, как ты думаешь, кто там? — прошептал Джан, не сводя взгляда с двери, которая грозила в любую минуту развалиться на куски, представив им незваных гостей.

Майк сосредоточенно суетился вокруг: натягивал куртку, ботинки, подбирал арматуру и закидывал рюкзак за спину.

— Очевидно же! Кроме зомби мы никому не нужны. Мародеры еще магазины грабят, там полно всего. По квартирам пойдут в самый последний момент. И послушай, скребущие звуки ногтей по дереву… — Прошипел тот снимая с подзарядки моноколесо, не отвлекаясь от своих дел.

— Точно, — округлил глаза здоровяк. — А как они поняли, что мы здесь?

— Я не знаю. Вероятнее всего запах, или вообще они видят тепло тел, как в "Хищнике".

— В фильмах и в играх зомби не реагируют на тепло. Тем более в закрытых помещениях, где мы скрыты от глаз.

— Джан, не будь ребенком. Забудь, что там в играх. Мы в реальности, где все происходит иначе, — цыкнул на него Майк, вспоминая, что еще необходимо взять с собой.

Звуки скрежета и ударов постепенно затихали, и наконец, прекратились вовсе, однако тут всё равно было небезопасно и весь остаток вечера они вместе собирали нужные вещи в походный рюкзак Джана, словно чувствуя, что утром у них не будет времени.

— Готов? — спросил Майк.

— Да.

— Тогда двинулись.

Джан развернулся чтобы осмотреться в последний раз и едва задел локтем стеклянную вазу с настенной полочки. Та соскользнула вниз и рухнув на керамогранитный пол и рассыпалась со звоном и грохотом, порождая сотни мелких осколков.

Те твари, что таились за входной дверью услышав грохот, словно озверели, возобновив свой натиск. Майк кивнул, согласившись с какими то своими мыслями и решительно сказал:

— Уходим быстрее.

— Как? — вопросительно посмотрел Джан, безвольно показав рукой на дверь.

Майк закатил глаза будто решение было очевидно и на поверхности.

— По крышам! Как же еще, болван?

— Я высоты боюсь, — посетовал Джан.

— А не боишься быть сожранным заживо зомбарями? — процедил сквозь зубы Майк.

Он молча развернулся и отправился на кухню, чтобы вылезти оттуда через мансардное окно на крышу.

Джан бросил прощальный взгляд, полный надежды, на дверь, от которой уже начали откалываться куски дерева, и бегом догнал товарища, усердно пытающегося открыть оконную щеколду.

— Ты чего ковыряешься? — спросил он, опасливо поглядывая назад.

— Потому что некоторым вечно холодно, и он так законопачивает окна, что ни пройти ни проехать, — сыронизировал Майк.

Внезапно до них долетел жалобный звук, дверь всё же не выдержала и с коридора донёсся топот множества ног.

— Валим! Дай-ка я!

Джан быстро отодвинул мощным плечом напарника и мгновенно распахнул окно. Столь же быстро впихнул себя в высокий и узкий проем, а там также быстро выбрался на крышу, проползши несколько метров на четвереньках…

Майк, следовавший за ним по пятам, лишь молча ухмылялся неизвестно откуда взявшейся шустрости друга.

— Что? — удивленно спросил Джан, оглядываясь на окно, замечая ухмылку Майка. Страха в его глазах больше не было.

Через минуту они уже бежали по крышам домов, перескакивая через узкие пролеты улиц. Совсем не заметив, как преодолели пару кварталов.

Несколько запыхавшиеся, но не усталые, они привалились к трубе дымохода, радуясь, что вместе ходили на занятия в спортклуб «Быстрый путь» по спортивному ориентированию, не давая друг другу бросить спорт, оказавшийся столь полезным и весьма уместным сейчас.

— Слушай, Майк, а чего ты мне оружие-то не даешь? Сунул какую-то железяку и доволен по уши.

Он жадно поглядывал в сторону вместительного рюкзака доставщика. У Джана даже руки чесались залезть туда, чтобы выбрать себе оружие.

— Я видел у тебя и огнестрел есть и наверное колюще режущие всякие?

Майк, хитро улыбаясь, отмахнулся от него.

— Тебе и этого достаточно.

— Нормально!.. — возмутился Джан. — Да я стреляю круче тебя, и для этого не обязательно часами тренироваться в тире, чтобы уметь прилично стрелять!

— Что ты умеешь, так это жать на пластмассовую игрушку, наведенную на монитор компа, моча зомбяков.

— Вот интересно!.. А что мы сейчас делаем? — уточнил Джан.

1 ... 6 7 8 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Доставщик - Алиса Bird"