Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ненужная жена, или Ведьма по обмену - Ллина Айс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ненужная жена, или Ведьма по обмену - Ллина Айс

480
0
Читать книгу Ненужная жена, или Ведьма по обмену (СИ) - Ллина Айс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 54
Перейти на страницу:
один из местных, который, увидев новую ведьму, решил пробраться в дом и украсть ценности. По-любому все в курсе, что Тамара Семёновна копила деньги на постройку дома.

– Скажи честно, ты притворяешься, чтобы вывести меня из себя? – потерев переносицу, со вздохом поинтересовался мужчина.

– И зачем мне, по-твоему, это делать? – нахмурилась я.

– Аня! Да что ты с ним возишься? – завыл из коридора оголодавший Стёпа. – Дом всё равно не пустит чужака! Пошли быстрее обедать, я сейчас умру от истощения!

Вот как? Значит, этот дом - наша крепость? Что ж, а всё не так уж и плохо! По крайней мере, от этого ненормального мы защищены.

– Всего хорошего, – протянула я с гаденькой улыбочкой и бросив дверь нараспашку, направилась за зайцем.

– Мы недоговорили! – прорычал незнакомец и переступил порог.

Я бросила испуганный взгляд на фамильяра, но он тоже явно был в шоке оттого, что мужчина смог войти в дом.

– Эй, как ты это сделал? – возмутился заяц, привставая, чтобы казаться больше. – Быстро отвечай!

– Я же сказал, что это мой дом! – с усмешкой протянул мужчина. – И дом, и лес и всё, что в нём есть – это всё моё…

– Так ты, что леший? – удивлённо протянула я, сделав логичный вывод.

Мужчина замер, уставившись на меня в недоумении.

– Почему это я леший? – медленно проговорил он, сдвинув брови.

– Ну раз ты говоришь, что весь лес твой, выходит, ты леший, – пояснила я свою мысль. – Вот и иди, пожалуйста, в свой лес. Для чего ты вообще сюда пришёл?

– Захотел, познакомиться с новой ведьмой, – язвительно ответил мужчина, захлопнув за собой дверь. – А теперь решил задержаться.

– Зачем? – удивилась я, пятясь ближе к зайцу. Какая-никакая, но защита.

– Чтобы вывести тебя на чистую воду…

Ненормальный какой-то! Хоть бы рассказал, в чём он меня подозревает. Что ж, выходит, что у него действительно есть права на этот дом. А раз он решил остаться, нужно сделать его времяпрепровождения в этом месте невыносимым, чтобы он поскорее сбежал! Не нравится он мне. Больно нахальный. Да и мешаться будет. А у меня дел и так невпроворот.

Коварно улыбнувшись незваному гостю, я отправилась на кухню, готовить обед. Мне же ещё кролика мыть предстоит и эти банки! Ох, похоже, я буду здесь настоящей домашней рабыней.

Внимательно изучив запасы, я решила сварить борщ и отделаться наконец-то от вредного зайца. Мужчина, который зашёл в кухню за мной, со скепсисом наблюдал, как я чищу овощи, словно не верил в то, что у меня может получиться что-то путнее.

– А что ты будешь готовить? – протянул он, ехидно улыбнувшись. Словно я не за приготовление обеда принялась, а магические фокусы ему тут показываю.

– Суп, – ответила я, решив, что он может не знать название этого блюда.

– А разве сначала не нужно сварить мясо? – полюбопытствовал незнакомец.

– Нужно, если оно вообще планируется для блюда. У нас суп будет овощной, – нарезая капусту, пояснила я. – Я же не буду зайца кормить мясом.

– Но тогда суп будет невкусным, – отмахнулся мужчина и взглянул на меня с видом знатока. – Хотя вряд ли у тебя бы и с мясом что-то вышло.

Вот хам! С трудом сдержав, рвущиеся наружу ругательства, я отвернулась от гостя и занялась готовкой. Через минут двадцать, умирающий от истощения Стёпа, начал ныть и требовать отдать ему его порцию борща. Да, фамильяр, вскормленный обычной пенсионеркой, прекрасно знал название капустного супа, щедро сдобренного свёклой. Похоже, они со старушкой-ведьмой питались только крупами и овощами. Что ж это даже хорошо. Насколько я поняла, наш незваный гость уважает котлеты, которых он здесь не найдёт. А значит, надолго не останется и уйдёт подобру-поздорову.

Наполнив для Стёпы огромную миску, я вопросительно взглянула на хозяина леса. По нему было видно, что он тоже проголодался и не прочь угостится овощным супом. Ладно, я же не изверг! Покормлю этого нахала, может, он тогда подобреет, и наконец-то расскажет, что ему здесь понадобилось.

– Могу я хотя бы узнать имя нашего гостя? – поставив перед мужчиной тарелку, поинтересовалась я.

– Вэлиан, – как-то раздражённо буркнул он, бросив на меня подозрительный взгляд.

Пожав плечами, я взяла свою порцию и присела за небольшой стол, стараясь не смотреть на мужчину, который внимательно изучал содержимое своей тарелки. Странный этот гость. Он реально смотрит на меня, словно в чём-то подозревает. Даже не так. Не подозревает, а уверен в моей виновности! Но я вроде ничего ещё не успела натворить. Неужели герцогиня где-то начудила? Интересно, для чего он явился сюда?

– Это вкусно! – удивлённо воскликнул гость, неверяще взглянув на меня.

– Знаю, – улыбнулась я. – Овощные супы недооценивают.

– Но где ты научилась готовить? – не унимался мужчина, словно готов был бежать к моему учителю, чтобы взять урок по варке борща.

– Да, всё понемногу, – задумалась я ненадолго. – У меня и мама, и бабушка постоянно готовили. Кто-то из них и научил.

– Мама готовила… – ошарашенно повторил за мной Вэлиан.

– Так, хватит реагировать так, словно я тебе что-то невероятное рассказываю, – скомандовала я, поднимаясь. – Ты ведь не откажешься отблагодарить меня за обед? – кокетливо похлопала ресницами, заметив, как щека мужчины дёрнулась.

Да, наверное, не надо так делать, его это явно пугает.

– И как же я должен отблагодарить тебя? – наконец обрёл он голос.

– Собрать огурцы! – радостно возвестила я и заглянула под стол в поисках притихшего фамильяра.

Стёпа крепко спал.

Удручённо вздохнув, я залезла под стол и ухватив зайца за пушистую лапу, потянула на себя. Стёпа всхрапнул и приоткрыл рот, с парой довольно длинных зубов. Интересно, как он ими борщ перемалывал? Потянув ещё сильнее, я сделала резкий рывок и задела миску, из которой ел фамильяр. Тарелка совершила сальто и шлёпнулась на пузо сопящего зайца, который даже не шелохнулся.

Осторожно убрав с него посуду, я взглянула на багряное пятно, оставшееся от тарелки, и покачала головой. Ну и ладно! Мне всё равно предстояло его купать. Если он будет спать достаточно крепко, то даже и не узнает об это инциденте.

Мой гость наблюдал за моими потугами, заломив идеальную бровь. Нет чтобы помочь! Сидит и пялится,

1 ... 6 7 8 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ненужная жена, или Ведьма по обмену - Ллина Айс"