Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Что ты натворил - Мэттью Фаррелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Что ты натворил - Мэттью Фаррелл

1 226
0
Читать книгу Что ты натворил - Мэттью Фаррелл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 69
Перейти на страницу:

— Что мы имеем? — прорычал Филлипс.

Шон встал со стула:

— Самсон в операционной. Состояние критическое. Точнее будет известно через несколько часов. Семье сообщили. Жена находится в отдельной комнате ожидания с его лейтенантом. Остальные родственники едут.

— А Тесак?

— Скоро выйдет из операционной. Легкое ранение. Пришлось заехать вынуть пулю.

— Надо было всадить ее ему между глаз.

— Если у меня появится еще один шанс, возможно, я так и сделаю.

Дон присоединился к напарнику:

— Мы все сделали по инструкции. Так лучше. Без шума и разборок. Он побежал, подстрелил парня, и мы его взяли.

— Вы лично видели, что произошло? — спросил Филлипс. — Со слов свидетелей?

Шон покачал головой:

— Нет, мы были в спальне, когда услышали выстрел. Я выглянул в окно: парень лежал на земле, а Тесак убегал. У нас его пистолет, так что мы получим баллистическую экспертизу у криминалистов.

— Еще что-нибудь важное?

— Ничего особенного. Все было весьма тривиально.

Филлипс плюхнулся на один из пластиковых стульев и бросил карандаш себе на колени.

— Адский день, — пробормотал он. — Хоть бы парень выкарабкался.

У Шона завибрировал телефон. Он достал его из кармана и посмотрел, кто звонит. Это был Лиам. Он проигнорировал звонок.

— Мы его взяли, — произнес Дон. — Если парень выживет, у нас будет заявление от потерпевшего и, как сказал Шон, баллистическая экспертиза через двадцать четыре часа. Тесак сядет. И на этот раз нам не надо беспокоиться о том, что свидетель исчезнет. У нас есть все, что нужно.

— Надеюсь, вы правы, — ответил Филлипс. — Сукин сын слишком много раз выскальзывал у нас сквозь пальцы. Даже в железобетонных случаях, вроде этого.

Телефон Шона снова завибрировал. Еще один звонок от Лиама. И снова Шон его проигнорировал.

— Я согласен с Доном. Он наш.

— Что подружка? — спросил Филлипс.

— Ее держат в участке, — сказал Дон. — Попытка покушения на полицейского и соучастие в попытке убийства.

— А дети?

— Группа захвата обнаружила их в комнате под кроватями. Брат и сестра. Их забрала бабушка.

Телефон Шона завибрировал в третий раз. Он опустил глаза. Лиам. Что-то случилось.

— Ответишь? — спросил Филлипс. — Уже третий раз подряд.

— Всего лишь мой брат. Это может подождать.

Телефон на мгновение затих, но сразу же завибрировал снова.

Филлипс вздохнул:

— Определенно не может.

— Извините.

Шон отвернулся от остальных и прошел дальше по коридору к лестнице. Оказавшись вне зоны слышимости, он ответил:

— Лиам, что случилось? Ты чего названиваешь?

— Ты нужен мне в отеле «Тигр». Я на месте преступления. Убийство.

Шон слышал, как дрожит голос брата.

— Что такое?

— Ты должен приехать.

— Я не могу. У нас с Доном свое расследование. Мы в больнице Темпла.

— Но ты мне нужен.

Шону казалось, что Лиам плачет.

— Почему? — спросил Шон. — Что случилось? Скажи.

— Керри, — ответил Лиам, и его голос задрожал еще больше. — Она жертва. Шон, Керри мертва.

Шон остановился и сильнее прижал телефон к уху.

— Керри? Ты уверен?

— Да, я уверен.

Шон толкнул стальную дверь на лестницу, где мог побыть один.

— Ты точно уверен, что это она?

— Да, черт возьми! У нас ее удостоверение. Я ее видел. Это она. Керри мертва.

Шон оперся спиной на стену и запустил пальцы в волосы.

— Ты знаешь, что произошло? Можешь сказать по месту преступления?

— Ее повесили, словно животное. Повесили и вспороли живот.

— Ты имеешь представление, с кем она была вчера ночью?

— Нет. Мы не разговаривали, наверное, месяца три. Она порвала со мной и умоляла наладить отношения с Ванессой. С тех пор мы не общались.

— Ни слова?

— Может, пару раз по телефону, но я не видел ее после расставания. Понятия не имею, с кем она встречалась или что делала вчера ночью.

— Господи Боже.

Лиам всхлипнул и сделал глубокий вдох.

— У ее ног лежал букет бумажных цветов. Совсем как те, которые делала мама. И все волосы острижены. Как у мамы в тот день. Я в панике. Просто приезжай.

— Кто там из отдела убийств?

— Хекл и Кинан.

— Ладно. Буду как можно скорее. Уже еду.

Шон нажал отбой и уперся затылком в стену, ведущую на первый этаж.

— Ты в порядке?

Шон поднял глаза:

— Что?

Через стальную дверь на лестницу вышел Дон.

— Все в порядке?

— Вообще-то нет. Лиама вызвали на место убийства в «Тигр». Там Керри. Она мертва.

— О Боже.

— Мне нужно ехать туда. Прикроешь меня на несколько часов? Я ненадолго. Встретимся в участке.

— Да, конечно, прикрою. Иди.

Шон поспешил вниз по лестнице и выбежал из больницы к своей машине. Воздух на улице стал жарким и тяжелым. Солнце, такое яркое утром, спряталось за темными тучами, которые медленно наползали, как громадные ледники в небе. Не миновать грозы.

Глава 7

В отеле «Тигр» полиция развила бурную деятельность. Шон быстро пересек фойе в поисках своего младшего брата. Место преступления не отличалось от любого другого, которые он повидал в прошлом. Да и с чего бы? Место преступления предусматривает определенные процедуры. Существуют действия, которые ты выполняешь, чтобы сохранить вещественные доказательства и обеспечить неприкосновенность обстановки. То, что он знаком с жертвой, ничего не означает для людей вокруг.

Возле стены стоял полицейский, залипая в телефоне.

— Вы видели криминалистов? — спросил Шон.

Полицейский оглядел фойе и показал:

— Да, вон они, около выхода.

— Спасибо.

Он подошел к Лиаму, который что-то писал в блокноте, молча взял его за локоть и увел подальше от остальных, в противоположный угол фойе, рядом с черным ходом. Всю дорогу Лиам не поднимал головы. Шон чувствовал его облегчение от того, что он приехал.

— Расскажи, что произошло.

— Меня вызвали на место убийства, я приехал, а это Керри. Я не мог поверить. Потом увидел бумажные цветы и ее волосы, остриженные, как у мамы. Что это?

1 ... 6 7 8 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Что ты натворил - Мэттью Фаррелл"