Книга Моя Королева - Дана Грэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я ничего не вижу, – отвечаю я, слегка вздрагивая на холодном вечернем ветру. – Здесь совершенно темно.
– Принесите факел! – Кричит Эдуард охранникам. Заметив, что я дрожу, он пытается обхватить меня рукой. Я хмурюсь и отталкиваю его. – Я думала, мы договорились не вступать в физический контакт.
– Просто пытаюсь согреть тебя, принцесса.
Я вздрагиваю.
– Мне тепло. А теперь мы можем просто уйти? – Подобрав подол платья, я поворачиваюсь туда, где нас ждут стражники и лошади, но Эдуард хватает меня за талию и разворачивает лицом к себе.
– Подожди. Сначала я должен кое-что спросить у тебя.
Я смотрю в его голубые глаза, прекрасно осознавая, что он обнимает меня за талию. Я сглатываю.
– И что же?
– Ты помнишь, что я сказал сегодня утром? Насчет того, чтобы жениться на тебе и завести…Ну, ты понимаешь?
Я слегка отстраняюсь, но не настолько, чтобы он убрал руку с моей талии.
– Кстати, это было очень грубо. Вот так прижать меня к стене!
Я смотрю на его руку.
– Не прикасайся ко мне!
– Прекрати, – Эдуард крепко сжимает меня, удерживая одной рукой. – Это очень серьезно, Кэтрин. Если ты действительно не хочешь этого брака, уходи сейчас. Это твой последний шанс. Как только этот корабль уплывет, ты станешь моей.
Я бросаю взгляд на корабль.
Я не хочу этого брака. Но возвращаться в Шотландию нет никакого смысла.
Я просто хочу домой.
Это единственный путь.
– Хорошо, – отвечаю я почти шепотом, – Я выйду за тебя.
– Послушай, как только мы это сделаем, я не хочу, чтобы ты жаловалась или пыталась заставить меня делать то, что я не могу.
– Например, что?
Он закрывает глаза с таким страдальческим видом, словно факел рядом с нами ослепляет его.
– Я не могу любить, так что не пытайся меня заставить. Перед людьми мы должны казаться крепкими и стабильными в отношениях. Но когда мы одни, мы просто становимся партнерами, не более того. Ты можешь с этим справиться?
Я смотрю на его руки, обнимающие меня за талию.
– Это то, что делают партнеры.
На мгновение мне кажется, что он испуган тем, что держит меня, как будто он сделал это бессознательно и только сейчас осознал это. Он прочищает горло и отпускает меня.
* * *
– Эдуард! Ты вернулся!
Когда мы входим во дворец, навстречу нам спешит светловолосая девушка. Сияя, она обвивает руками шею Эдуарда. Я не могу не смотреть, как ее великолепное платье раздувается вокруг нее в облаке сверкающего голубого шелка.
– Леди Валери, – говорит Эдвард холодным голосом, – как я рад вас видеть. – отдернув ее руки, он отступает назад и хватает меня за талию, притягивая к себе. Я краснею и пытаюсь вырваться из его крепких объятий.
– Перестань двигаться, – шепчет он мне на ухо сквозь стиснутые зубы, – притворись, что мы любим друг друга.
Валери надувает губы и поворачивается ко мне, ее красивое лицо становится кислым. – Я вижу, вы привезли куртизанку из Шотландии.
– Леди Валери! – Рявкает Эдуард. – Это королевская принцесса Шотландии, Екатерина I Стюарт.
С крайне недовольным видом Валери делает реверанс.
– Ваше Королевское Высочество.
– Эй, приве… – я уже собираюсь поздороваться с ней, но она обрывает меня и тянется к руке Эдуарда, которую он отдергивает.
– Эдуааард, – ноет она: – разве ты не скучал по мне?
Я морщусь. Она говорит, как одна из тех чирлидерш в школьных романтических фильмах.
– Пожалуйста, извините нас, Леди Валери, – Эдуард обнимает меня за талию и целует в щеку. Я удивленно моргаю. Он наклоняется и улыбается мне: – Пойдем, любовь моя. – Потом он тащит меня прочь.
– Эдуард! Подожди! – Кричит нам вслед леди Валери. – Эдуард!
Я стону, Когда Эд тащит меня в тускло освещенный коридор.
– Сколько раз тебе говорить, чтобы ты меня не трогал? – Жалуюсь я, пытаясь оторвать его руки от моей талии. – И что это было?
Эдуард вздыхает, когда мы проходим по красному ковру коридора с мерцающими золотыми свечами и картинами старых королей и королев на стенах. – Это Леди Валери, дочь Джованни де Медичи. Медичи очень богаты и могущественны, и они хотят, чтобы Валери вышла за меня замуж.
– Медичи… – я на мгновение возвращаюсь мыслями к уроку истории, – Ах да! Итальянская банковская семья! – Я возбужденно смотрю на него. – Это прекрасно! Почему бы тебе просто не жениться на ней? Она богата и гораздо красивее меня.
– Ты та, кого я хочу, – отвечает он, не задумываясь.
– Но почему я?
Он стонет.
– Я уже тысячу раз тебе это говорил.
– Расскажи мне еще раз.
– Власть.
– Почему власть так важна для тебя?
Он игнорирует мой вопрос и внезапно останавливается.
– Вот твоя комната, – он наклоняется надо мной, чтобы открыть дверь в мою новую комнату. – Это было долгое путешествие, отдохни немного.
– Постой! – Я хватаю его за руку, внезапно вспомнив, зачем я вообще здесь. – Калхантис, провидец твоей матери? Как я могу с ним встретиться?
– Ну, моя мать сейчас в Италии, навещает свою семью, но ее провидец находится при дворе. Я уверен, что ты когда-нибудь встретишся с ним. – Он приподнимает бровь: – Что-нибудь еще?
– Нет, – говорю я, слегка махнув ему. – Споки ноки!
Он хмурится.
"Вот дерьмо", – мысленно шлепаю я себя. Так же никто не говорит. Мне нужно перестать говорит на своем современном сленге. Неудивительно, что он считает меня сумасшедшей.
Сразу же после того, как я закрываю дверь в свою комнату, я падаю на огромную кровать с балдахином.
– Хммм… – я утыкаюсь лицом в шелковые простыни. Надо сказать, что эти люди действительно знают, что такое роскошь.
– Натали Ридс, – глубокий голос посылает волну шока, пробегающую через меня. Задыхаясь, я спрыгиваю с кровати и оглядываю комнату в поисках обладателя голоса.
– А ты кто? И откуда ты знаешь мое настоящее имя? – Крикнула я слегка дрожащим голосом, хотя уже знала, кто это.
Чрезвычайно красивый мужчина выходит из тени под моим окном и ухмыляется. Когда он подходит ко мне, я вижу, как напрягаются его мышцы под тонкой тканью рубашки. Подмигнув мне своими пронзительными зелеными глазами, он проводит рукой по своим угольно-черным волосам и объявляет: – Я-Калхантис.
– Кал-калхантис… – Шепчу я, спотыкаясь, приближаясь к нему, сердце колотится так сильно, что я чувствую, что вот-вот упаду в обморок. – Ты тоже из будущего?