Книга Дебютантка - Лара Дивеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оглянувшись на серру Тиори, Лидия придвинулась ближе. — Говорят, лъэрды угрожали Августу, что напустят мглу на пограничье, если в этом году их не пригласят на сезон. Король наверняка испугался, раз пригласил сразу троих. Посмотри на них, какие наглые! Ты знаешь, что они не ищут жен? Они приехали только ради королевских испытаний, а на церемонию пришли, чтобы позлить Августа.
— Откуда ты знаешь? — Я с любопытством посмотрела на Лидию. Она младше меня. Как и остальным дебютанткам, ей не больше двадцати. Большинство девушек надеется выйти в свет в семнадцать, но многим приходится ждать приглашения.
Глаза Лидии сверкнули, но она не успела поделиться со мной источником слухов, как нас одернула наставница.
— Его Величество готов приступить к церемонии! — Она придирчиво осмотрела сорок шесть девиц, стоящих в ряд. — Всем успеха! — пожелала строго.
Дебютантки последовали ее примеру и пожелали друг другу удачи, кто искренне, а кто не очень.
Лидия казалась искренней, но это не важно. Подруг я не ищу.
— Будь сильной и не обращай внимания на злые языки! — прошептала она. — Ты и сама понимаешь… Девушки знают, что у тебя необычный дар, поэтому боятся конкуренции. Вот и болтают про то, что ты из пограничья, что слишком старая для дебютантки и что этот сезон — твой последний шанс.
Ага, значит, сезон еще не начался, а змеиное гнездо можно считать открытым. Удачи им всем! Стайка разряженных девчонок меня не испугает, не на ту напали.
— Я старше всех вас, это правда.
И это действительно мой последний шанс, последний и единственный, подумала я, улыбнувшись Лидии. Сама она не считала меня соперницей. Родители давно договорились о ее браке, и жених ее устраивает. Сезон интересует ее совсем по другой причине — она надеется на шанс стать фрейлиной королевы.
Все мы, собравшиеся здесь, надеемся на шанс.
— Пусть тебе повезет! — улыбнулась Лидия.
Да, пусть!
Серра Тиори прошлась вдоль ряда дебютанток, проверяя наш внешний вид, напоминая улыбаться и не болтать. Дойдя до меня, она остановилась. Внимательно осмотрела мое платье, оценила россыпь волос на плечах. Я не из тех, кто носит затейливые прически, поэтому закрепила несколько прядей на макушке, чтобы открыть лицо. На служанку у меня нет денег, как и на магические уловки и салоны, но я сделала все возможное, чтобы хорошо выглядеть. Мой внешний вид соответствует требованиям моды — платье на кринолине, зеленое, подходящее к волосам. Некоторые девушки смягчают рыжий цвет, вплетая в волосы ткани и цветы, но не я. Украшений на мне мало — диадема и скромное колье, оба с изумрудами, вернее с умело подделанными стекляшками, отличить которые сможет только ювелир. Чтобы платить за лечение Аннет и готовиться к сезону, я почти не спала и бралась за любую работу. И все равно я на мели. Летиция стоила баснословных денег, поэтому украшения на мне фальшивые, а платьев всего одиннадцать. Но я должна продержаться только до Дня Королевской Милости, поэтому надеюсь, что нарядов хватит.
Строгая, худая, с жилистой шеей, украшенной рядами драгоценностей, серра Тиори выглядела неподкупным стражем королевского сезона, и, судя по ее поджатым губам и колючему взгляду, во мне она видела подделку. Во мне самой, а не только в украшениях.
Подняв худую, жилистую руку с алыми ногтями, она провела пальцем по моему колье. Я не дрогнула. Я только что приехала в Амадену, и никто не мог добраться до моего багажа, чтобы проверить украшения. Никто!
— Королевский сезон — это не брачные игры, а нечто намного более глубокое. — Она говорила тихо, как будто не хотела, чтобы нас подслушали остальные. — Дебютанток сезона, самых прекрасных девушек королевской крови представляют не только высшему обществу, а и самой светлой силе. И она видит вашу суть…
Сделав паузу, серра пристально посмотрела мне в глаза.
Я не пошевелилась.
Она никто, сказала я себе. Всего лишь фрейлина.
А ты самозванка, — напомнило нечто глубокое, спрятанное во мне.
Серра оттянула пальцем мое колье.
— Наша суть — это не украшения и не наряды. Наша суть вот здесь, — она прижала ладонь к своей груди прямо над сердцем, — и здесь тоже, — коснулась своего лба.
А потом шагнула к следующей дебютантке, и мне осталось только гадать о смысле ее слов и переглядываться с Лидией, которая тоже их слышала.
***
Август V оказался хорошим оратором, но мне, жительнице пограничья, его речь показалась выдумкой. В пограничье имя короля используется только в качестве угрозы. И вот он, великий каратель, стоит на помосте и вещает не о смертях, налогах и не о неумолимом наступлении мглы, а о благополучии и о грядущих днях праздника.
Закончив приветствие, Август повернулся к дебютанткам, носительницам королевской крови, настоящей и не очень, и предоставил слово серре Тиори. Выйдя к алтарю, та склонилась над чашей, сложив руки в благоговейном жесте.
— Можете испить света, серра Тиори! — позволил Август.
Нависая над чашей, серра сделала неловкое, рыбье движение ртом, глотая клубящуюся силу. Обратившись к светлой силе Амадены, она поблагодарила Августа за доверенную ей честь представить дебютанток сезона.
И началось…
Девушки поднимались на помост, поражали собравшихся красотой и грацией походки, а серра Тиори воспевала их родственные связи, таланты и интеллект. Я шла в третьем десятке и к тому времени слушатели уже порядком подустали и запутались в кандидатках.
— Тай Абриель! — объявила серра Тиори, и я поднялась к алтарю.
По толпе пронесся рокот, головы резко повернулись в мою сторону. Собравшиеся знали о дебютантке из пограничья и смотрели на меня так, будто ожидали увидеть нечто уродливое и неприличное. Тем временем серра Тиори воспевала мою кандидатуру, изрядно приукрашивая сведения, занесенные мною в анкету дебютантки. Ей это выгодно, ведь она отвечает за исход сезона и число состоявшихся браков. Она описала меня одаренным ребенком, заброшенным судьбой в пограничье. Неограненным алмазом сурового края. Каплей королевской крови, затерянной в пустыне мглы. Далее она описала мое счастливое спасение, родство с Летицией Дастеро и мой невероятный дар. Даже я впечатлилась, и пришлось напомнить себе, кто я такая на самом деле.
Август V смотрел на меня с должным умилением, и только нахмуренные брови показывали, что улыбка не отражает его мысли. Для него я — потенциальная проблема, дух пограничья в чистом воздухе столицы, и он пока что не решил, как ко мне относиться. Однако долго он не раздумывал, его внимание переключилось на опасность более чем явную — на лъэрдов, стоящих в первом ряду.
Когда серра упомянула мой приезд из пограничья, лъэрды посмотрели на меня. Все трое прошлись по мне взглядами, как холодной волной, от диадемы в волосах до края подола. Посмотрели, оценили, сделали неизвестные мне выводы и отвернулись. Все кроме одного, крайнего. Он продолжал смотреть на меня, пока серра Тиори воспевала мой магический дар.