Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Игра Хаоса. Книга 7 - Алексей Свадковский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра Хаоса. Книга 7 - Алексей Свадковский

1 311
0
Читать книгу Игра Хаоса. Книга 7 - Алексей Свадковский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 70
Перейти на страницу:

— Нет, — Клеопатра, упрямо сжав губы, тряхнула гривой черных волос. — Я мать, я бы почувствовала, что мой мальчик умер, он бы не ушел к кругу жизни, не попрощавшись со мною хотя бы во сне. Он все еще там, ждет меня, и я обещала, что обязательно к нему вернусь. А местоположение мира — вот.

Открыв ящик стола, она достала оттуда листок и протянула его мне.

Взяв его в руки, быстро пробежался по тексту глазами: «Третья ветвь Великого древа, сорок седьмой лист, третья планета от солнца». Уже легче. Асгардскую систему координат сейчас редко применяют, но вполне реально найти искомый мир, используя ее.

— Нужны точные координаты места, где спрятан саркофаг с телом принца, — уточнил я, устало вздыхая и понимая, что и они наверняка есть.

С этим, все-таки, проще, чем установить координаты нужной планеты. Из того же ящика в столе извлекаются бумажные свитки с картами. Сначала примерная карта континента — реки, горы, пустыня, затем — более подробная карта местности, где спрятан саркофаг с принцем.

— Это Долина Царей, — пояснила Клеопатра, наклонившись ко мне поближе, заодно продемонстрировав декольте, на время отвлекая от бумажных свитков с картами. — Вход в Лабиринт находится здесь, — и она указала на маленький крестик возле одной из пирамид, отмеченных на карте. — Там опасное место, если у тебя нет амулета: стражи попытаются убить всякого, кто войдет туда без разрешения, плюс ловушки, да и сам Лабиринт извилист и очень запутан. Нужно быть крайне осторожным, спускаясь в него.

Мне пришлось прикрыть глаза, чтобы сосредоточиться на разговоре — какой-то невидимый флер давил на разум, заставляя кружиться голову, а голос царицы все журчал и журчал. Из глубин сознания лезли низменные желания и похоть, заставляя кровь все быстрее бежать по жилам, а страсть и азарт бурным коктейлем кипеть во мне. Разум еще боролся: сжав кулаки, я пытался вернуть душевное равновесие, перебороть наваждение. Но желание все нарастало, оно нацелилось получить свое — со звериным рыком вцепилось в мои барьеры воли и требовало обладания той, что сейчас стояла на расстоянии пары шагов, такой доступной, податливой, готовой на все…

— Достаточно, — голос Нии, словно луч света, разрубил море страсти и желания, бушующее в моей душе.

Под воздействием ее спокойной силы, беснующаяся в моей крови похоть начала утихать. Рвано дыша, словно после тяжелого боя, я наконец смог спокойно посмотреть на ту, что устроила все это. А царица оценивающе разглядывала меня, словно кобра, оставшаяся без добычи. Молчание длилось довольно долго. Наконец Клеопатра, уважительно склонив голову, произнесла:

— Я вижу, Повелитель, Вы подготовились ко встрече со мной. Ваши артефакты ментальной защиты необыкновенно сильны. Вы как-то смогли узнать обо мне и моих способностях? — она с трогательной робостью подняла на меня взгляд.

Устало вздохнув, откинулся назад. Под надежной защитой Нии я мог не опасаться теперь за свой разум. С ответом же спешить не стал. Мне необходимо было обдумать произошедшее: зачем ей все это нужно? И ответ напрашивался сам собой — ребенок. Сейчас, в порыве страсти, я был способен наобещать что угодно, дать

любые гарантии и клятвы на Книге, что связали бы меня крепче любых цепей. И если б не Ния, не знаю, сумел бы я устоять.

Но теперь карты раскрыты, я знаю все: мир, нужную планету, где спрятан юный принц, и плюс — самую главную тайну бывшей царицы. Теперь понятно, какой дар в обмен на собственную душу она получила от темного божества, а после сумела сохранить и применить в Двойной Спирали. Понятно и то, как она сумела стать здесь хозяйкой — сдается мне, этим местом давно уже управляет она, а не тот, в чьей Книге или хранилище лежит карта ее души. А может, и вовсе… хотя нет, картами, как и другими атрибутами Хаоса, могут владеть и пользоваться лишь Игроки. Всем иным они недоступны.

Тем временем Клеопатра, видя, что на меня ее покорный вид не действует, перестала притворяться невинной овечкой:

— Давно я уже так не ошибалась в людях. И что теперь? Как Вы поступите дальше?

На это я лишь неопределенно пожал плечами, и, чуть подумав, произнес:

— Вы просили меня помочь вам вернуть сына, и, как я понимаю, именно ради этого хотели получить от меня надежные гарантии. Пожалуй, в спасении сына я готов вам помочь, несмотря на все произошедшее. Только плата должна быть соответствующей оказанной услуге — вы должны понимать сложности, с которыми мне придется столкнуться: создать межмировой портал, потом за сутки, на которые меня отпустит Игра, успеть попасть в нужное место, пройти лабиринт, полный стражей и ловушек, добраться до вместилища с вашим сыном и, если он жив, вернуться назад. Все это весьма непросто и стоить будет соответствующе.

После моих слов царица долго испытующе смотрела на меня. Наконец, она снова заговорила.

— А Вы гораздо благороднее, чем я думала в начале нашей беседы. От партнера нага ждешь совсем другого — угроз. Зная, где Цезарион, — она кивнула на карты, разложенные на столе, — и сумев его забрать, Вы могли бы требовать от меня что угодно.

На это отрицательно покачал головой:

— Я не стану шантажировать мать жизнью ее ребенка. У меня есть свои правила и принципы.

— Хорошо, — Клеопатра, расслабившись, откинулась назад, приняв деловой вид. — Для начала, прошу принять от меня извинения за произошедшее.

Встав, она прошлась по комнате к стене, пара манипуляций, и в, казалось бы, монолитной поверхности открылась дверца сейфа, откуда хозяйка извлекла большой, явно тяжелый ларец, который с трудом поставила на стол. Откинув крышку, продемонстрировала содержимое — всевозможные украшения и драгоценности. Ния с интересом взглянула на них, видимо, завороженная блеском драгоценных камней и искусством мастеров, создавших разнообразные колье, перстни и кольца, диадемы и

наручные браслеты. После недолгих поисков в этой куче Клеопатра, наконец, извлекла небольшую брошь в форме дубового листа, точно подходящую под описание того, что мы ищем.

— Бесполезный мусор, — пренебрежительно отозвалась о вещи женщина, протягивая мне украшение. — Прошу принять это в качестве извинения. Даже не понимаю, зачем она Вам нужна — никаких полезных особенностей у нее нет, хотя несколько заклятий на ней имеются: слежения и неразрушимости, но сама вещица не стоит даже сотой доли того, что потратили на ее сохранение.

Чуть подумав, Клео пододвинула к себе листок, небрежно что-то написала на нем, после чего протянула его мне.

— Это то, что я готова Вам заплатить, если Вы вернете мне моего сына. Со временем не ограничиваю, понимаю, что это весьма сложно, организовать нечто подобное. Я ждала своего сына очень долго и могу еще немного подождать. Вознаграждение я выплачу любым удобным Вам способом: если Вас не интересуют дайны, в счет суммы я готова передать карты, артефакты, ценное имущество, рабов или информацию.

На мой незаданный вопрос, откуда это все, она весело улыбнулась:

— Не все наши клиенты такие как Вы, Повелитель Рэнион. Большинство предпочитают не просто спать в кровати с королевой. А после возвращаются сюда снова и снова, но наше заведение самое дорогое в Двойной Спирали, и у них не всегда достаточно средств, чтобы расплатиться за полученные здесь услуги. В таких случаях мы вынуждены принимать в оплату карты, имущество — все то, что представляет ценность в оплоте Хаоса. А вино и наркотический дурман порой развязывают язык, заставляя выбалтывать то, о чем следует молчать. Мне найдется, чем расплатиться с Вами, только верните матери ее ребенка.

1 ... 6 7 8 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра Хаоса. Книга 7 - Алексей Свадковский"