Книга На осколках гордости - Ольга Савченя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я чуть потянулась и нахмурилась. Совсем не заметила, как задремала. Но весь сон схлынул, когда я подняла голову и, глядя в голубые, змеиные глаза, мгновенно вспомнила последние события.
— У вас все хорошо? — с участием спросил правитель.
— Да, почтенный Волтуар, — пролепетала, быстро опуская глаза.
Сердце бешено заколотилось, а в ушах забарабанило. Меня затрясло.
— Сколько вы тут просидели? Замерзли? — он прикоснулся к моему плечу. — Вам необходимо согреться.
— Мне необходимо поговорить с вами, — выдавила из себя.
Услышала свой голос безжизненным, мертвым. Это был не мой голос, совершенно чужой.
Ну здравствуй, Асфирель. Тебе удалось загнать Аню в угол.
— Надо было сообщить мне, что пришли. Пойдемте, — подал руку правитель, помогая подняться.
В кабинете засияли духи, но приглушенно, не ослепляя. Я осмотрелась: оббитый зеленым сукном стол громоздился по центру; заваленные свитками и тяжелыми книгами полки и шкафы примостились у двух стен; богатый, золотых оттенков диван стоял сразу у двери, а напротив огромное окно, выходящее в сторону той части парка, которой я ежедневно ходила от выделенного нам домика ко дворцу. Цветов в кабинете было гораздо меньше, чем расставляли по коридорам.
— Можете присесть, — любезно разрешил Волтуар, указав на диван.
Сам он опустился в удобное кресло за столом. Я снова потупилась, не смея прямо смотреть на правителя. Это разрешалось вне дворца, вне региона Цветущего плато, а тут считалось дурным тоном, а если еще наглости добавить — так и вовсе оскорблением.
— Благодарю, почтенный Волтуар, но если можно, то я постою.
— Как вам угодно. О чем вы хотели поговорить?
Я из-под ресниц заметила, что он отвлекся на небольшой свиток. Стало так трудно, будто мне доступ к кислороду перекрыли. Воспоминание о доме немного прибавили решительности, но не помогли даже рот приоткрыть, а вот картинка мертвой воровки, мною убитой, между прочим, и кинжал, прошедший сквозь мою руку… Это я еще тогда не увидела ножевые раны в своем животе, зато шрамы могла разглядывать сколько угодно. И это ужасное чувство, будто кожа плавится, хотя на самом деле все было в порядке. Воображение иногда злобно шутит, чересчур реалистично.
— Девушки, из которых вы выбираете любовниц, — я сглотнула, но лишь горло царапнула. — Как попасть в их число? И можно ли туда попасть обычной… человечке?
Волтуар заинтересованно взглянул на меня. Посидел немного, а затем отложил свиток, лениво поднялся из-за стола и медленно направился ко мне. Я непроизвольно отступила, но сразу же заставила себя замереть. Сладкий запах сегодня был разбавлен горчинкой. Волтуар обошел меня, остановился у плеча и тихо произнес:
— Обычно хватает одной мимолетной встречи. Первый взгляд говорит о многом. Если девушка с первых мгновений привлекла внимание, задержала его, значит, она может попытать удачу. — Склонился ко мне, я кожей ощутила шумный выдох шан’ниэрда, едва устояла, чтобы не отшатнуться, но справилась. Он продолжил: — Но иногда встречаются девушки, которые умеют удивлять. С первого взгляда они отталкивают, вызывают брезгливость. Например, грязные, в дикарских лохмотьях, но с таким взглядом словно перед ней равный. И я бы многое понял, будь она хотя бы эльфийкой. Да и те не позволяют себе подобных вольностей, а тут — человек. Человек грязный, без сословия, без гильдии. Без прошлого. Возможно, больна — так я подумал тогда, чтобы успокоиться и оправдать ее. Асфирель, я не привык, когда меня рассматривают как диковинку.
Я невольно съежилась, вспоминая нашу первую встречу.
— Простите, почтенный…
— Но со второго взгляда, — перебил он, чуть повысив тон, — я рассмотрел нежность, хрупкость и изящность. Однако высокомерие и самоуверенность никуда не исчезли, даже когда вы были напуганы и, как мне показалось, горевали. Проявить снисходительность ко мне… Я впечатлен.
— Я для вас диковинка? — мой голос дрогнул.
— Вы можете занять место среди претенденток для меня, — разрешил он, игнорируя вопрос. Хотя подтверждение не требовалось. Все предельно ясно: я заинтересовала его непривычностью; он приглядывался ко мне так же, как я с любопытством смотрела на Фадрагос и оценивала его дикость.
Волтуар не отстранялся, по-прежнему касаясь дыханием моей щеки. Я продолжала дрожать и ничего не могла с этим поделать. Это был не страх, а что-то другое. Наверное, ненависть, презрение… И кажется, к себе. Правитель, наконец-то, отступил, а после бодро подошел к столу, вновь сел в кресло, но теперь смотрел на меня иначе. Словно старался скрыть удовольствие, но у него плохо получалось. У правителя-то? Не поверю! Теперь уже точно никому и ни во что тут не поверю! Он молчал, но и не спешил отпускать меня. Я постепенно начинала злиться, но не позволяла ни единой эмоции проскользнуть наружу.
— Я прикажу подготовить для вас необходимое соглашение, — нарушил он тишину. — Его могли бы принести сейчас, но подождем до завтра. Придете ко мне утром и повторите свое желание. Комнату для вас подготовят. Если у вас нет ко мне больше вопросов, можете идти.
— Комнату? — переспросила я, не успев сформулировать вопрос полностью. — Простите, почтенный Волтуар, мои спутники тоже будут рядом со мной?
— Нет, — дружелюбно улыбнулся он. — Я не могу выбрать себе в любовницы полукровку с кровью беловолосого шан’ниэрда, не имею право отрывать от дел столь важную для Фадрагоса исследовательницу, как вашу подругу Ивеллин, и тем более не намерен рассматривать любовников. Думаю, вашему другу не понравилась бы идея, которую вы только что озвучили.
— А я всего лишь человек, — не сумела я поддержать его веселье.
— Людям не запрещено. К тому же вы исключение из всех правил, Асфирель. Ни в одном соглашении вы не найдете запрета, который касался бы человека из другого мира. Такая тонкая лазейка, — свел он темные брови, пару раз стукнул пальцами с крепкими светлыми, как и рога, коготками по столу и задумчиво добавил: — Да, соглашение вам подготовят утром. У вас есть еще вопросы?
— Нет, благодарю, почтенный Волтуар.
— Тогда идите.
В потемках я разбудила Елрех, потревожила сон спящего рядом с ней Ромиара, заскочила в свою комнату за легким пледом и вышла на крыльцо домика. Полная луна освещала застывшее в легкой тишине великолепие парка. Буйные краски в нем даже ночью не исчезали. В Фадрагосе встречались цветы с огромными бутонами, которые чуть сияли в темноте, привлекая ночных насекомых. Бабочки, нахватавшись хрупкими крыльями пыльцы таких цветков, мелькали разными оттенками в темных зарослях. Легкий ветер продолжал шелестеть листвой и разносить ароматы по территории плато. Я прошла к уютной беседке у крошечного пруда, устроилась в ней с удобством, набросив на себя плед, и стала дожидаться Елрех. Она довольно скоро скрипнула дверью, широко зевнула, огляделась. Заметила меня и сразу побрела ко мне.