Книга Один год счастья? - Кэтрин Росс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рози права, сгоряча нельзя бросаться куда-то очертя голову. Ты еще не пришла в себя после смерти отца.
Она быстро взглянула на него.
– Ты что, хочешь сказать, что раздумал брать меня в жены?
– Нет, предложение остается в силе. – Его голос звучал спокойно и уверенно.
У Пейдж пересохло в горле. Она бы не удивилась, если бы он сказал, что да, ошибся, просто пошутил в прошлый свой приезд. Она встряхнула головой, пытаясь избавиться от ощущения, что ей стало как будто легче оттого, что Брэд не посмеялся над ней и не передумал.
– По-твоему, уехать в Сиэтл – значит бросаться куда-то очертя голову, а принять твое предложение – поступить разумно? – сухо спросила она.
– По мне, было бы лучше, если бы ты совершила ошибку со мной, а не с кем-то другим. – Его глаза задорно сверкнули, а на губах заиграла легкая улыбка. Что-то едва уловимое в выражении его лица заставило сердце Пейдж сжаться от боли. Неожиданные странные шутки Брэда, озорство всегда влекли ее к нему. Ей нравилась та легкость, с какой он заставлял ее смеяться. Она изо всех сил старалась не поддаться его обаянию: сейчас не время было веселиться.
– По крайней мере, ты честно называешь этот шаг ошибкой, – сказала она, вскидывая голову. – Не верится, правда, что ты всерьез предлагаешь все это. Итак, ты искренне полагаешь, что мне лучше остаться здесь и позволить тебе воспользоваться моим положением, чем уехать в Сиэтл, чтобы там им воспользовался кто-то другой?
– Пейдж, дорогая, я не хочу пользоваться твоим положением, – возразил Брэд. Его глаза стали абсолютно серьезными. – Но за других я не поручусь. Кто он такой, все-таки? Не тот ли молодой человек, который приезжал сюда на каникулы в прошлом году?
– Брэд, я не собираюсь обсуждать с тобой своих друзей.
– Не будь занудой. – Брэд облокотился о стойку. Его взгляд остановился на ее губах. – Мне кажется, ты должна решить, что для тебя важнее: создать семью здесь, на земле твоих предков, или бросить все ради этого парня, переехав к нему в Сиэтл, – протянул он лениво.
– О, это просто смешно, я даже не хочу слушать! Мы же не можем создать семью, это какое-то безумие!
– А я думаю, это было бы выгодно нам обоим.
– Выгодно?! – Она пришла в бешенство. – Да как ты можешь упоминать о выгоде, говоря о браке?
– А если бы я заговорил о любви, разве ты стала бы меня слушать? – усмехнулся он.
– Я в любом случае не хочу тебя слушать! – Ее сердце бешено колотилось в груди.
– Из этого я делаю вывод, что ты сбегаешь в Сиэтл?
– Я никуда не сбегаю, просто хочу начать все сначала.
– Для этого не надо никуда уезжать, – заметил он бесстрастно. – Я знаю, как много это место значит для тебя. У тебя есть прекрасная возможность вновь обрести его через год.
Лицо Пейдж пылало.
– Ты ничем не рискуешь, – продолжал Брэд. – В любом случае получаешь свой дом.
«Это еще неизвестно», – подумала Пейдж.
– Напротив, боюсь, что я очень рискую. Рискую потерять свою свободу… здравый смысл, в конце концов.
Брэд удивленно вскинул брови.
– Я не думаю, что жить со мной так опасно, – сухо сказал он.
– Это твое личное мнение.
– Хорошо, если все это так серьезно для тебя, я обращусь к кому-нибудь другому.
От такого цинизма Пейдж вспыхнула.
– Прекрасно. Например, к Кэролайн, – бросила она, наблюдая за его реакцией. Ей хотелось узнать, как он относится к тому, что Кэролайн ушла от него.
– Я же говорил тебе, что порвал с ней, – произнес он твердо. В его голосе не слышалось ни колебания, ни сожаления по этому поводу.
Она провела рукой по волосам.
– Ты случайно не пытаешься ей отплатить таким образом?
Вопрос, казалось, удивил его. Затем он расхохотался.
– Конечно, нет. Она хотела того, что я был не в состоянии ей дать.
Пейдж помолчала немного.
– Но ведь это она тебя бросила?
– Какая разница, кто кого бросил? – возразил он. И посмотрел на часы. – Послушай, я пришел не для того, чтобы обсуждать свое прошлое, а для того, чтобы пообедать с тобой и обсудить настоящее. Давай сядем и поговорим как взрослые люди.
Пейдж покачала головой.
– Удивительно, ты никак не поймешь, что нам нечего с тобой обсуждать. Ты знаешь все, что я думаю на сей счет.
– Мы всегда были с тобой друзьями.
– До тех пор, пока я не поняла твоей истинной сущности.
Брэд пожал плечами.
– Лично я всегда был о тебе высокого мнения. Мне нравится твое жизнелюбие… – его взгляд скользнул по ее фигуре. – И не только.
– Не надо лести, Брэд, – вскинулась Пейдж. – Я говорю серьезно. Я не намерена впутываться в эту авантюру. Я романтик. И если соберусь выйти замуж, поверь мне, это будет брак по любви, а не по расчету.
– Я обязательно пришлю букет роз, – сказал он небрежно.
– После того как ты обошелся с моим отцом, одних роз будет мало, – сказала она резко.
– Не начинай все сначала. Твой отец был взрослым человеком и мог сам отвечать за собственные поступки, – насмешливо произнес Брэд.
– Мне ясно, ты хочешь, чтобы все было забыто. Не надейся. Я никогда не смогу забыть, как ты всадил кинжал отцу в спину. Он умер разоренным и несчастным, и в этом есть и твоя вина. И за это я тебя ненавижу.
– Ради Бога, Пейдж, не будь ребенком, – морщась, прервал он ее. – Твой отец плохо разбирался в делах, он уничтожил себя сам. – Брэд облокотился о стол, заглядывая в ее полные гнева глаза. – Хочешь знать причину его неудач, хочешь знать правду?
Она нахмурилась.
– Что ты хочешь этим сказать? Я и так все знаю.
– Твой отец, Пейдж, был слабым человеком. Чем скорее ты это поймешь, тем лучше.
– Он о тебе тоже был невысокого мнения, огрызнулась она. – Он говорил, что ты жестокий, бесчувственный человек. И судя по предложению, которое ты мне сделал, отец был прав.
Брэд удивленно посмотрел на нее.
– Если, по-твоему, прощая тебе долг, вкладывая деньги в виноградник, которым ты опять будешь владеть через двенадцать месяцев, я поступаю бесчувственно и жестоко, то нам больше не о чем разговаривать. – Он поставил чашку с кофе на стол.
– Ответь мне только на один вопрос, – остановила она двинувшегося было к двери Брэда. – Почему сейчас ты можешь легко аннулировать долг, а когда мы просили тебя всего лишь об отсрочке, решительно отказал нам?
Он остановился и взглянул ей прямо в лицо.