Книга Маг целитель - Кристофер Сташеф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все снова умолкли. Потом Жильбер несколько обиженно произнес:
— Это ты чародей. Ты и должен знать.
— Но я о нем и не слыхивал раньше!
— О Сюэтэ ты тоже раньше не слыхал, — возразила Анжелика. — Тем не менее ты схватился с нею.
Я раздраженно посмотрел на призрак.
— А я и не заметил! Ты, оказывается, уже хочешь туда? Ну, ладно. Видимо, придется произнести заклинание на дальнюю дорогу с Королем-Пауком в фокусе...
Фриссон принял отсутствующий вид.
— Запиши, — поспешно порекомендовал я. Поэт вздохнул и вернулся на землю.
— Запишу, придется... но это такая морока — записывать слова, когда их так легко произнести вслух!
— Это точно, только потом приходится производить генеральную уборку.
— Ну ладно, как скажешь, — уныло согласился Фриссон. — И все-таки мы не сумеем просто взять и перенестись в это царство, чародей.
— Вот-вот, — подтвердил Крысолов. — Про царство Короля-Паука говорят, что оно всюду и нигде.
— Лежит на нашем мире, словно яйцо на блине, — кивнул я. — По-моему, лучше не скажешь.
Жильбер нахмурил брови.
— Но как же мы попадем туда, чародей, если «оно вокруг нас, но недоступно нашему пониманию»?
— Через другое измерение, — пояснил я. — Нет, только не надо меня спрашивать, что такое «измерение» — ты это сам знаешь. Длина, ширина, высота — вот три измерения, и все они сходятся под прямым углом.
Сквайр еще сильнее нахмурился.
— Но иного измерения нет!
— Оно есть, мы просто не воспринимаем его. И оно не одно — других измерений много. Но вот как попасть в пятое измерение так, чтобы потом вернуться в третье, — с этой задачкой я раньше не сталкивался.
— Ну, так столкнись, — умоляюще проговорил Крысолов. Я поджал губы.
— Другое это измерение или нет, все равно нам туда не попасть, если мы будем сидеть сложа руки. Нужно трогаться.
Жильбер, Анжелика и Фриссон принялись озираться. А Крысолов медленно проговорил:
— Тут должно быть полным-полно всяческих стоков — старых водосточных труб, небольших туннелей. Все это сохранилось со времен владычества Рима.
Я кивнул:
— Подойдет. А ты дорогу сумеешь найти?
— Я — нет, — покачал головой Крысолов. — Но у меня есть друзья, которые тут все ходы-выходы знают.
И он издал какой-то странный писклявый звук, а Анжелика сдавленно вскрикнула. Мы же, мужчины, застыли, не двигаясь... В круг света ворвалось целое войско огромных серых крыс. Бока их лоснились, клыки зловеще блестели.
Крысолов опустился на колени, поднял руку и принялся что-то мурлыкать. Крысы подошли к нему и принялись обнюхивать его пальцы.
— Нет, мои маленькие друзья, у меня нет для вас хлебца, — извинился Крысолов, — но у вас будет настоящее пиршество, если вы отведете нас туда, куда мы хотим. Проведите же нас под землей. Да скажите своим сородичам, чтобы уступили нам дорогу!
Анжелика дрожала.
— Да, не очень заманчиво, — согласился я. — Но уж лучше так, чем торчать тут и ждать, пока нас отыщет Сюэтэ.
Анжелика сглотнула подступивший к горлу комок и кивнула. Жильбер негромко подбодрил ее:
— Будь смела, девушка. Каким бы долгим ни был наш путь, он закончится.
— Все в порядке, мы готовы, — сообщил я Крысолову.
— Вперед, малышки! — скомандовал Крысолов и взмахнул рукой. Как только крысы побежали, он встал с колен. — Идите за мной, — бросил он через плечо и зашагал за своими «зверюшками».
— Готовы? — спросил я товарищей. — Ну, в путь!
И я зашагал за Крысоловом.
И мы пошли в темноте. Поэт и сквайр боязливо жались к призраку, и призрак робко следовал за мной, чародеем. А я, чародей, бормотал себе под нос весьма странные стишки. Мы опускались все ниже и ниже под землю.
Интересно, откуда в стене подземелья взялась пещера? Готов поклясться: ее не было, когда мы сюда спускались. Ну да ладно! Раз про пещеру знали крысы, значит, она наверняка настоящая — конечно, если сами крысы настоящие. А если нет? Тогда что за человек этот Крысолов?
Я размышлял на ходу, а мы спускались все ниже и ниже. Ничего не мог с собой поделать — на память все время приходило описание пути в Преисподнюю из старинных мистерий. Стало быть, если где-то находилось Чрево Ада, сейчас мы топали по его Глотке? Было очень темно и пахло не слишком приятно, но не смертельно. Тут и там свет факела выхватывал из мрака струйки воды, и чем дальше мы уходили под землю, тем шире они становились.
Пора приступать к активным действиям. Я набрал побольше воздуха — правда, тут же пожалел об этом — и прочитал следующее:
Изрыты пещерами норы,
Темны и пусты коридоры...
Вдоль берега мрачной реки
Беги, моя тропка, скорее беги!
Тянись же, и вейся, тропинка,
Как тоненькая паутинка!
С пути ни за что не собьемся —
К паучьей сети доберемся!
И пусть здесь опасность на каждом шагу —
Веди нас, тропа, к Королю-Пауку!
Мы зашагали дальше, освещая путь факелом. Наконец внизу блеснула поверхность воды — черной воды, и Крысолов прошептал:
— Мы добрались до водостока. Теперь, малышки, осторожнее. Вода глубока, а проход узок.
Крысолов свернул налево, за своими поводырями. А я заметил в стороне какую-то искорку и нахмурился, с тревогой глядя туда. Приглядевшись, я заметил уже два огонька, потом еще два... и еще.
— За нами следят, — сообщил Жильбер, и указал на целую полоску горящих угольками глаз.
Анжелика сдавленно охнула, но Крысолов, стараясь успокоить нас, обернулся и сказал:
— Спокойно, ребята, спокойно. Это же всего-навсего малышки, что тут живут. Что бы вы про них ни думали, они не тронут вас, покуда я с вами.
Прозвучало это, словно тонкий намек на то, кто сейчас владеет ситуацией, и я не поверил Крысолову. Я придумал защитный стишок и был готов произнести его в любой миг. Я глянул на Анжелику, чтобы убедиться, что с ней все в порядке... Глянул еще раз.
Она обрела тело!
Видимо, это произошло из-за перехода в нереальное царство.
Господи, как же она была красива! Ни синяков, ни ран. Правда, немного запали щеки и вокруг глаз потемнело — ведь она столько перестрадала, бедняжка. Но от этого она казалась еще красивее — или на меня действовало мною же произнесенное приворотное заклинание? Неужели я так полюбил ее, что она казалась мне прекрасной, несмотря ни на что?