Книга Где моя сестра? - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хочу кое-что проверить.
Минуту спустя к дому подкатили четыре черных внедорожника, и внутрь вбежали двадцать бойцов в полном снаряжении.
Блюм посмотрела на Этли.
– Вы именно это хотели увидеть?
Та кивнула, и они уехали подальше.
– Курт не написал мне, кто за нами придет, – сказала Пайн. – Я подумала, что это может быть Бюро.
– Мы едва успели, – сказала Блюм. – Интересно, как им удалось узнать, где мы остановились?
– У военной разведки повсюду глаза и уши. К тому же в здании полно камер. К счастью, Курт сумел узнать об опасности и предупредить нас.
– У Большого Брата утечки? – заметила Блюм.
– Большой Брат подсел на стероиды. И они собираются преследовать нас по полной программе.
– Ну и кем вы хотите быть? – неожиданно спросила Блюм.
Пайн удивленно на нее посмотрела, выезжая на автостраду и вдавливая педаль газа в пол.
– Что?
– Вы хотите быть Тельмой или Луизой?[31]
Они расплатились наличными за номер в мотеле в округе Стаффорд, штат Вирджиния, примерно в часе езды к югу от округа Колумбия, и устроились в маленьком дешевом номере, вновь оставив сумки нераспакованными, как делали в течение всей поездки.
Блюм села на одну из двух кроватей.
– Как вы думаете, у Курта будут неприятности? – спросила она. – Из-за того, что он позволил нам у него остановиться?
– Я сказала ему, чтобы ссылался на неведение. Я – его подруга, которая попросила разрешения остановиться в его доме, пока он в отъезде. Курт не знал, чем я собиралась заниматься на самом деле.
– Но как ему удалось узнать, что за нами выслали целый отряд? – спросила Блюм.
– Курт работает в Отделе уголовного розыска ФБР. Естественно, у него полно друзей среди военных, в том числе в разведке. Должно быть, они сообщили ему, или он сам узнал через сети, которые регулярно прослушивает.
– А как, по вашему мнению, к этой истории относится ФБР?
Пайн села на другую кровать, сняла туфли и легла.
– Трудно сказать. Они знают, что я солгала относительно своей поездки, им известно, что я продолжаю расследование после того, как мне приказали его прекратить. И им уже наверняка сообщили про двух парней в аэропорту Далласа.
– Как вы думаете, Бюро сумело связать Саймона Рассела с последними событиями? – спросила Блюм.
– Тут все на уровне предположений. Они вполне могут не знать про армейский вертолет, который увез Приста и его брата… Проклятье, вполне возможно, что они вообще не занимаются этим делом.
– Но почему?
– Национальная безопасность кроет все. Весьма вероятно, что их отозвали точно так же, как они отозвали меня.
– Как может выглядеть свержение правительства? – задумчиво спросила Блюм.
– В других странах президент или группа генералов захватывают средства массовой информации и заявляют: вследствие – сюда вставляем любую идиотскую причину – вводится военное положение, выборы откладываются из-за присутствия повсюду врагов нации, в том числе в высших эшелонах власти. Это оправдывает отказ от демократических норм. Затем президент сообщает, что остается на должности пожизненно. Посмотрите, что происходит в Китае. Или, например, генералы вводят танки в столицу и говорят всем, что теперь они отвечают за страну и спасут ее. А гражданам остается лишь исполнять приказы. Или группа советников высшего звена устраивает хунту. Или несколько миллиардеров, которым надоело выбрасывать деньги на содержание консервативных партий, выбирают более прямой путь к осуществлению своих целей.
Блюм посмотрела на нее.
– Ну и что мы можем сделать? Реально?
– Для меня это новая территория, Кэрол. В Куантико не читали курс о том, как противодействовать свержению правительства США. Может быть, им следует его ввести.
– Каким будет наш следующий шаг?
В ответ Пайн открыла страницу с названиями файлов Бена Приста.
– Нам необходимо отыскать пароль к флешке. Он может находиться в названии других файлов с его компьютера.
Этли открыла лэптоп, сидя на кровати и положив рядом телефон с названиями файлов, выведенными на экран.
– Прист уже показал нам, что относится к категории людей, которые связывают пароли с личными вещами, – сказала она.
– А на что еще он мог опираться, придумывая пароли? – спросила Блюм.
– Возможно, на что-то у себя дома…
– Что лежало вместе с баскетбольным мячом и спортивной фуфайкой?
– Что еще может быть? – продолжала размышлять Пайн. – У него есть брат с детьми. Значит, у Бена Приста имеются племянники. Подождите минутку, вы же ходили на ланч с его женой. Вы узнали…
– Конечно, узнала. Их зовут Билли и Майкл. – Блюм еще немного подумала. – Билли одиннадцать лет, Майклу – девять.
Пайн записала эти сведения на листок бумаги.
– Еще какие-то детали? – спросила она.
– Билли любит обычные лыжи и водные, он питчер[32] в команде Малой лиги. А еще ужасно боится, что ему предстоит ходить на свидания, когда он станет старше. Майкл – самый главный читатель в семье, занимается лакроссом и часто выводит мать из себя. И еще играет на бас-гитаре. Оба проводят много времени в социальных сетях, не выпускают из рук сотовые телефоны – в особенности Билли – и считают, что единственная цель в жизни их отца состоит в том, чтобы быть их личным банкоматом. Возможно, это связано с тем, что он постоянно работает.
– И вы столько всего узнали во время ланча с женщиной, с которой только что познакомились?
– Матери легко идут на обмен информацией. Мы делаем это исключительно эффективно. И с большими подробностями. Она тоже много узнала про моих детей.
Пайн делала заметки, пока Блюм говорила.
– Хорошо, вы дали мне много идей для поиска паролей.
Она работала несколько часов, используя программу для создания диаграммы на основе подсказок Блюм, а также названия файлов из компьютера Приста.
После того как последний вариант не сработал, Пайн разочарованно вздохнула.
Блюм, задремавшая на своей кровати, проснулась через минуту. Дождь барабанил по крыше одноэтажного мотеля.
– Не вышло, как я понимаю, – сонно сказала секретарша.