Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Обладание - Тасмина Перри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обладание - Тасмина Перри

545
0
Читать книгу Обладание - Тасмина Перри полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 110
Перейти на страницу:

– В котором часу вы легли спать?

– Около полуночи. И прежде чем начнешь спрашивать, не мог ли Алекс тайком выскользнуть из дома после того, как я заснула, я отвечу тебе, что не спала. Я вышла из комнаты, чтобы позвонить своей матери. Она живет в Чикаго вместе с моим отчимом. У нее как раз был день рождения. Я еще не звонила ей и хотела поздравить ее с праздником. Было около половины второго, когда я наконец вернулась в постель. Алекс уже крепко спал, когда я вошла. – Она немного помолчала, поджав губы. – Теперь что касается всего остального: я не заметила ничего странного в том, как вели себя Алекс и Донна. Она – красивая женщина, это очевидно, и я бы солгала, если бы сказала, что не ревновала, когда она оказывалась поблизости. Те несколько недель, что мы провели летом на Ибице, в Умбрии, загорая у бассейна… Немногие жены чувствовали бы себя в полной безопасности рядом с Донной, когда она расхаживает в своем крохотном бикини, с ее-то роскошной фигурой. Но обычно вы предпочитаете доверять своим подругам и верить собственному мужу. Альтернативы нет, не правда ли? – спросила она холодным ровным голосом. И посмотрела на Мартина. – Между прочим, тебе надо поговорить с Алексом, причем чем быстрее, тем лучше, и выяснить все недоразумения. Мы же не хотим осложнений ни здесь, ни на работе, не так ли?

Мартин покачал головой, глядя себе под ноги.

– Пожалуй, мне лучше вернуться к себе на квартиру, – сказал он.

Реакция Софи последовала мгновенно.

– Не будь ребенком, – заявила она, на глазах превращаясь в хваткую и целеустремленную женщину. – Ты же сам говорил, что там не протолкнуться от репортеров. Да, тебе предстоит неприятный разговор с Алексом, но то, что ты сейчас остаешься здесь, устраивает всех нас как нельзя лучше.

Я смотрела на Софи, не зная, то ли жалеть, то ли восхищаться ею. Она или отказывалась признавать очевидное – в чем я сомневалась, учитывая ее едва ли не патологический прагматизм, – или же сохраняла потрясающую верность им обоим: Алексу, своему мужу, который почти наверняка изменял ей, и Мартину, мужчине, который мог запросто оказаться виновным в смерти ее подруги. Она встала, поправила юбку и с вызовом вздернула подбородок.

– А теперь, полагаю, нам всем не повредит чашечка чудесного чая, верно?

Глава тридцать третья

Я покинула дом Коулов прежде, чем меня попросили уйти. Кроме того, я не могла там дольше задерживаться. Вивьен Мак-Кензи прислала мне письмо по электронной почте и назначила срочную встречу в конторе. И хоть я и страшилась разговора с ней, но понимала, что у меня нет другого выхода, кроме как вернуться на работу.

Я рассчитывала проскользнуть в Бургесс-корт незамеченной во время ленча. Сегодня была пятница, потому большинство сотрудников конторы разбредутся по местным пабам. Я собиралась разобрать бумаги у себя в офисе, повидаться с Полом, поговорить с Вивьен и уйти, прежде чем мои коллеги вернутся на рабочие места к трем пополудни. Меньше всего мне хотелось отвечать на соболезнующие вопросы о своем срыве в суде, когда у меня накопилась масса куда более важных дел.

Я уже сидела в автобусе, несущемся в сторону Пикадилли, как вдруг зазвонил мой телефон.

– Франсин?

Поначалу я не узнала голос, и Алексу Коулу пришлось представиться официально.

– Нам нужно поговорить.

Собственно, я не слишком удивилась его звонку, хотя сердце у меня учащенно забилось. Он был спокоен, но настаивал на том, что нам необходимо встретиться. Я разозлилась на то, что мой план тайком пробраться в контору и удрать из нее пошел прахом, но, когда он сказал, что сможет увидеться со мной через час, решила, что я все-таки успею на встречу в два сорок пять с Вивьен и сбегу из Миддл-Темпла еще до того, как туда вернется толпа из паба.

Мы договорились встретиться в «Риохасе», винном баре, расположенном в одном из переулков Театрального квартала. Он представлял собой гибрид клуба для джентльменов и забегаловки Ист-Энда: обшитые темными панелями стены, шаткие деревянные кресла и заляпанные пятнами столы, которые, похоже, не меняли с тех самых пор, как братья Крей охотились на улицах Сохо[25].

Алекс уже ждал меня там за угловым столиком. Перед ним стояли бутылка красного вина и наполовину пустой стакан. Я приближалась к нему, чувствуя, как душа уходит в пятки, как бывало всегда, когда в школе меня отправляли к директору за очередным нагоняем.

– Привет, Алекс, – поздоровалась я, усаживаясь за столик.

Он взял в руки бутылку, чтобы налить мне вина, но я отрицательно покачала головой.

– Ты что же, теперь совсем не пьешь?

Он столь многозначительно взглянул на меня, что мне показалось, будто он обвиняет и критикует меня одновременно.

– Вовсе нет, просто мне еще надо зайти в контору.

Губы его были перепачканы красным, но он не выглядел расслабленным, скорее уж наоборот.

– Софи сказала, что сегодня ты заходила к нам, – наконец заговорил он.

А я вспомнила серьезные речи миссис Коул о том, что мы-де должны двигаться в одном направлении, а не перетягивать одеяло на себя, и поняла, что оказалась права: она сохраняла верность одному лишь Алексу, в чем я не могла ее винить, хотя и сомневалась, что поступила бы аналогичным образом на ее месте.

– Да, правильно, – кивнула я. – Я располагала некоторыми сведениями, которыми посчитала нужным поделиться с Мартином. Полагаю, ты знаешь, в чем они заключаются.

– Те же самые сведения, которыми ты поделилась с полицией, – язвительно заметил он, одним глотком допил свой бокал и взялся за бутылку, чтобы вновь наполнить его, хотя еще не успел проглотить вино. – Мне ведь тоже есть о чем порассказать в полиции, Фран. О ваших отношениях с Мартином. Но мы не стали этого делать.

– Мы? – переспросила я, выразительно выгнув бровь.

– Софи отговорила меня от этого.

– Не думаю, что вы поступили так из чистого альтруизма.

– Да, ты права, – откровенно признался он. – Мы сделали это ради нашего бизнеса.

К столику подошла официантка, чтобы принять у меня заказ. На лице у нее при этом было написано смущение, словно она чувствовала себя виновной в том, что помешала воркованию двух влюбленных голубков. Я попросила стакан воды, и она поспешила к бару, оглядываясь на нас, пока не посчитала, что может вернуться без опаски.

– У компании «Гасслер Партнершип» в управлении находится свыше одного миллиарда фунтов. Ты знала об этом? – поинтересовался Алекс, язык у которого уже слегка заплетался. – Имена наших инвесторов у всех на слуху, и ты тоже наверняка слышала о них. Мы используем стратегию алгоритмической торговли, которой завидуют все участники рынка. Но самое главное, у нас есть репутация, – сказал он, и рука его, лежавшая на столе, сжалась в кулак. – Наша репутация как инвестиционной управляющей компании неразрывно связана с доходами, которые, по расчетам инвесторов, мы сможем им принести. Без этого мы ничто. Пустое место. Как по-твоему, что произойдет, когда станет известно об аресте одного из партнеров в связи с исчезновением его жены, а другого под конвоем доставят в полицейский участок, потому что кто-то заявил, будто он трахает жену своего компаньона? С нами будет покончено. Мы разоримся, не успев и глазом моргнуть.

1 ... 68 69 70 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обладание - Тасмина Перри"