Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Тайна старого фонтана - Виктория Фокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна старого фонтана - Виктория Фокс

276
0
Читать книгу Тайна старого фонтана - Виктория Фокс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 84
Перейти на страницу:

— Мне было слишком стыдно говорить с тобой об этом, — объясняю я. — Одно дело — эта связь, но то, что случилось с Грейс… — Даже сейчас я чувствую, что не имею права называть ее имя, не заслуживаю. — Я зашла слишком далеко и не знаю, как вернуться назад. Прости, что перестала звонить. Каждый раз, когда мы говорили, я чувствовала себя обманщицей, потому что скрывала такую большую часть своей жизни.

— Ты рассказывала кому-то из сестер?

— Нет.

— Даже Тильде?

Интересно, что папа так говорит. Я всегда думала, что восторженная, всегда готовая к приключениям Тильда была совсем не похожа на меня. Теперь вижу, что отец так не думает. Он замечал наше сходство в детстве, и то, куда завела меня жизнь сейчас, доказывает его правоту.

— Она уже вернулась с Барбадоса? — спрашиваю я.

— Еще нет, — говорит папа, — но собирается. На какое-то время. Все трое собираются вернуться. Не навсегда, конечно, у каждой ведь своя жизнь. Но мы с Мэри все равно счастливы видеть их. Это приятно. Мэри готовит воскресное жаркое, и почти каждые выходные у нас кто-то бывает. С тех пор как ты уехала, моя дорогая. Все так волновались, слали тебе столько сообщений, звонили. Это сплотило нас. Мы любим тебя, Люси.

Билл не раз говорила мне, что я всегда все усложняю. Всегда жду самого худшего, чтобы легче переносить плохое. Эти люди, моя семья, никогда не были настроены против меня. Все они были готовы поддержать меня, но я решила пройти через все в одиночестве. И вот куда меня это привело — прячусь в чужой стране, когда так хочется перенестись туда, сидеть за столом, есть приготовленный Мэри воскресный обед и слушать, как они болтают о своих делах.

— Когда ты вернешься домой? — спрашивает отец.

— Скоро.

— Когда?

— Не могу пока сказать. Но поверь мне, папа… просто поверь.

— Верю.

— Меня все ненавидят? — спрашиваю я после паузы.

— Все? Нет. Мы скучаем по тебе и любим тебя.

— Я имею в виду… Ты знаешь.

Отец делает паузу.

— Мне все равно, что думают все. Они тебя не знают. Я знаю тебя. Ты моя дочь. И я знаю точно, что ты мудрая, хорошая девочка с добрым сердцем. Все остальное ничего не значит.

* * *

Отключив телефон, я подхожу к окну и смотрю на холмы. Вот он, передо мной: Барбаросса. Как другая Вселенная. Макс обнимает меня сзади и целует в шею. Тепло расходится по всему моему телу и согревает сердце. Еще слишком рано задаваться вопросами, рано даже надеяться. Сейчас Макс рядом, и я счастлива.

— Побудь со мной сегодня, — говорит он, — прежде чем вернешься.

Я соглашаюсь. Он готовит завтрак, и я уплетаю его, сидя на веранде в одной из его футболок. После этого мы нежимся под итальянским солнцем, мир кажется новым, созданным только что, а воздух — невероятно чистым и свежим. Солнце ярче, небо синее, природа ликует.

Мы видим Флоренцию такой, какой я никогда ее не видела. Она открывает пред нами больше возможностей, чем мне одной: можно взять столик на двоих и разделить тарелку пасты, можно гулять по музеям, держась за руки, пробовать мороженое друг у друга, полулежа на ступеньках храмов в торжественной тишине. Я как будто увидела город впервые, и он засиял передо мной золотом.

Потом я буду вспоминать этот день как идеальную передышку перед решительным поворотом судьбы. Когда солнце угасает в розоватом небе, уже кое-где усыпанном первыми звездами, мы возвращаемся к Максу домой, совершенно не готовые к открытию, которое ждет нас.

Глава сорок вторая

Вивьен Локхарт хотелось закрыть глаза и больше никогда не открывать. Это было проще всего.

Она устала до смерти. Кости ломит, руки и ноги так тяжелы, что могли бы утянуть ее на дно океана. Мысли путаются, голова словно опутана паутиной…

Входит Адалина, приносит лекарства. Ставит флаконы на столик и вдруг исчезает. Вивьен моргает, пытаясь сфокусировать взгляд. Да, вот она. Вот ее горничная, улыбается ей. Сегодня она выглядит моложе.

Вивьен тянется, чтобы коснуться ее руки, но пальцы ловят воздух.

Снова исчезла.

— Адалина… — тихо шепчет она. — Лили…

Ничего. Никого. Может, горничная ушла и вернется позже. А может, ее тут и не было никогда. Вивьен вздыхает и переворачивается, нащупывает таблетки. Одна, две, три, запить водой. Таблетки застревают в горле, не давая сделать глоток.

Алфи

Имя сына звучит в ее голове.

Не покидай меня. Пойдем со мной. Я жду.

Он ждет ее. Они снова будут вместе.

Вивьен звонит в колокольчик рядом с кроватью и прислушивается, раздадутся ли шаги Адалины. Но слышит только пение птиц за окном, в том далеком запретном мире, куда десятилетиями не ступала ее нога. И вдруг новая неожиданная вспышка — она в машине. За окном поблескивает мрамором Дуомо. Это все происходит с ней. Дорога, лимонная роща — все кажется похожим на ее прошлую жизнь в Америке. Учить сценарий, играть роль, вживаться в нее, пьянеть от захватывающей ее чужой жизни. Забывать о том, кто она есть и кем была, перевоплощаться в другую женщину на время.

Адалина не приходит.

Она снова тянется к колокольчику, но пальцы нащупывают открытку рядом с ним. Тетя Макса просила вас ее простить. Вы поймете, что она имела в виду. Вивьен понимает. Очевидно, понимает и девушка.

С губ Вивьен срывается тихий вздох, больше похожий на хрип. Наконец-то кому-то стал известен секрет, который она хранила так долго. Что она чувствует? Вину? Возможно. Печаль? Наверное. Но сильнее всего — бесконечное сожаление. Сожаление, калечившее ее все эти годы и в конце концов почти убившее. Лекарства — временная мера, и она всегда это знала. Но относилась к этому спокойно. Что еще ей может предложить эта жизнь? Если бы она только могла все ему объяснить! Если бы могла хотя бы еще раз увидеть своего мужа и рассказать, как сильно она сожалеет. Признать, что, не будь она такой эгоисткой, они все еще жили бы здесь все вместе счастливой семьей. Алфи и Джио. Ее мальчики, смысл ее жизни. Сейчас они исчезли, как и все остальное.

Запах дыма возвращает ее к реальности. Едва заметные проблески огня видны в открытое окно. Она вспоминает брошенную спичку, пламя, охватывающее все вокруг, яркий свет… но не может сопоставить это с реальностью, понять, что это было и где. Наверное, Сальваторе развел костер. Старые традиции — это все, что у него осталось. Как и у нее, пожалуй.

Вивьен садится на кровати. Это движение требует от нее всех сил.

Девушка знает. Она знает.

Вивьен осторожно опускает ноги на пол. Она может это сделать, нужно только одно последнее усилие. Она должна. Вивьен надевает пальто и собирает волю в кулак. Время пришло.

1 ... 68 69 70 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна старого фонтана - Виктория Фокс"