Книга Птица и меч - Эми Хармон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А как насчет леди Фири? Она думает, что будет королевой. Золтев гортанно рассмеялся:
— Из нее выйдет отличный домашний питомец.
Одну долгую секунду в мире царила абсолютная тишина. Джеру под нашими ногами безмолвствовал, а расстояние порождало иллюзию безмятежности. Затем над крышами взвились языки пламени — пламени, которое без труда достало до черного неба, — и город в одночасье ожил. Прятаться! — думали люди. Бежать! — кричали женщины. Вольгары! — надрывался разум мужчин. Внезапно в воздухе зазвенело отчаянное мама! — и я в ужасе зажала уши, не желая слышать этих слов — и не в силах отстраниться.
Тирас! — закричала я. — Тирас, твой город горит!
— Зови его, Ларк Корвинская. Зови своего короля-орла. Зови моего сына, дабы он узрел возвращение отца. Очень скоро вольгары утолят голод, и когда люди начнут умолять о пощаде, я милосердно дарую им ее. Отзову птицелюдей. И возьму то, что принадлежит мне по праву.
Золтев рассмеялся, спросив с сарказмом:
— Город горит, а ты сочиняешь стишки?
— Ты правда думаешь, что они тебя услышат? — усмехнулся Золтев. — Что твои слова действуют на таком расстоянии?
Золтев оскалился и хлестнул по моему лицу когтистой лапой. Один бесконечный удар сердца я парила в невесомости, застыв между падением и полетом, беспомощно раскинув руки и пытаясь хоть за что-нибудь ухватиться. В следующий миг я стала частью неба — трепещущей на ветру марионеткой, чью голову теснили бесполезные слова.
Я падала.
В СЛЕДУЮЩУЮ СЕКУНДУ я услышала резкий птичий крик, так похожий на крик орла. Он отдавался у меня в голове, пока я летела вниз с распахнутыми от ужаса глазами, и словно в ответ ему, мое горло исторгло хриплый вопль. Затем цепкие объятия земного притяжения вдруг разжались, и меня подхватили чьи-то мощные руки, рев ветра сменился хлопанием огромных крыльев. Король вольгар выхватил меня из бездны.
Я стала брыкаться. Плащ соскользнул и продолжил полет к скалам, трепеща на ветру, словно алая птица, попавшая в шторм. Какое-то время нас швыряло по воздуху бессмысленной мешаниной рук, ног и крыльев, и я закрыла глаза, готовая встретить конец. Однако в следующую секунду королю удалось поймать воздушный поток, мы кое-как выровнялись и начали набирать высоту навстречу звездам. Смерть осталась позади. Я снова закричала, и похититель прижал губы к моему уху:
— Тише, Ларк. Это я.
Только тогда я поняла, что руки, обхватившие меня, не покрывала чешуя. Черные крылья, бившиеся над нашими головами, были лишены зеленого отлива, а мужчина, прервавший мое падение, не имел ничего общего с чудовищем. Тирас. Тирас?! Я начала плакать — от радости и надежды, неверия и восторга. Мир проплывал под нами, волшебный и умиротворенный, и я была готова лететь так вечно, никогда не возвращаясь на грешную землю. Однако над ней уже разносились крики боли, шипящими искрами впиваясь в мое сознание.
Дым, чад и реки пламени растекались от Джеру во все стороны. Неожиданно мы оказались посреди стаи вольгар, которые с пронзительным визгом ныряли вверх и вниз. На нас они не обращали внимания, Тирас был просто одним из них — птицечеловеком, заявившим свои права на жертву, и я осторожно попробовала сплести новое заклинание.
— Это должно закончиться, — пробормотал Тирас мне на ухо. — Джеру в огне, отец восстал из мертвых. Всему этому пора положить конец.
Вольгарам настало время умереть. Я не могла просто отослать их прочь, припугнуть или связать крылья. Я должна была уничтожить их, иначе это продолжалось бы вечно.
Вольгары начали падать на землю, точно оглушенные, крылья беспомощно трепетали на ветру, пернатые тела корчились от боли. Мы последовали за ними, перемахнули через городскую стену и тут же попали под обстрел лучников, которые не видели разницы между стаей птицелюдей и королем-орлом. Я прекратила опутывать вольгар смертоносными заклятиями и поспешила сплести другое, для защиты нас с Тирасом. Король мягко спланировал на крышу крепости, сложил крылья и выпустил меня из рук, чтобы немедленно броситься к изумленным стражникам и начать раздавать приказы.
— Ваше величество?! — послышался чей-то крик, и один из стрелков опустил лук, протирая кулаком глаза.
На Тирасе были брюки и сапоги, однако вся верхняя часть туловища оставалась обнаженной. И действительно, никакая рубашка не могла бы скрыть огромные крылья у него за спиной — черные с красным, как у его орлиной ипостаси, но гораздо больше. Округлые надкрылья возвышались над широкими плечами, а обагренные кончики касались земли. Волосы, глаза, когти и теперь… это.
— Найдите мне меч! — заорал Тирас, полуспрыгивая-полуперелетая через парапет на уровень ниже и криком привлекая к себе внимание стражников, не давая им остолбенеть в удивлении.
Я заметила в нижнем дворе двух воинов, чьи животы были вспороты когтями вольгар. Рядом с каждым лежало по уже бесполезному мечу, и я не задумываясь призвала их на помощь Тирасу.
Я услышала изумление и страх солдат, которые с раскрытыми ртами наблюдали, как мечи поднялись в воздух и метнулись к Тирасу. Я окликнула его, и он обернулся как раз вовремя, чтобы поймать в каждую руку по клинку. Лезвия со звоном столкнулись, и Тирас вертикально взмыл в небо. Ему понадобилось меньше минуты, чтобы добраться до бойницы над городской площадью, откуда глашатай обычно выкрикивал королевские объявления.
— Женщины и дети в крепость! — приказал Тирас мечущимся внизу людям. — Опустить мост!
Суетящиеся на парапете стражники поспешили подчиниться. Мост опустили, решетку подняли, и во двор замка хлынули сотни перепуганных горожан. Дети цеплялись за юбки матерей, а те со всех ног бежали к укрытию, поминутно оглядываясь на черное небо в ожидании атаки. Но все было тихо. Последняя волна вольгар рухнула на землю, пораженная моими заклинаниями или стрелами лучников, в небе было пусто. По двору прокатилась волна облегчения — долгожданное затишье после бури. Люди выжидательно переглядывались, надеясь, что это финал, но все же не отказываясь от защиты крепостных стен.