Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поцелуй пирата - Тереза Медейрос 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй пирата - Тереза Медейрос

834
0
Читать книгу Поцелуй пирата - Тереза Медейрос полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 94
Перейти на страницу:

Люси вспоминала мистера Клермонта, своего терпеливого, внимательного и отважного защитника. С благодарностью улыбнулась, вспомнив его стремление развеселить ее, его насмешливые остроумные замечания.

И тут же переносилась мыслями к недавно подслушанному разговору, во время которого Морис предстал перед ней в образе циничного и грубого морского бродяги. А чего стоит его заговор о нападении на нее Тэма в роли уличного воришки? Приходилось признать, что подобный поступок весьма далек от благородства. Разве по-настоящему благородный человек решился бы похитить беспомощную девушку, да еще преследуя при этом свои корыстные цели? Стал бы он держать ее под замком, отобрав единственное платье и одеяло, заставляя ночами мерзнуть?

Люси терялась в догадках. Как могут в одном человеке соединяться столь противоречивые свойства? И чему же тогда в нем можно и нужно верить?

Экипаж матросов «Возмездия», казалось, искренне любил и уважал этого человека, принимая его таким, какой он есть. Ему удавалось поддерживать дисциплину на судне железной волей и силой своего авторитета, и только в крайних случаях он прибегал к серьезным мерам наказания. В то время как ее отец утверждал свою власть плетьми, угрозы Мориса на случай нарушения установленных им законов так и оставались угрозами. Люси заметила, что матросы слишком уважали своего капитана, чтобы испытывать его терпение. Пожалуй, они даже больше ценили его похвалу, чем боялись наказания.

Команда шхуны состояла из самых разных людей, и, наверное, нелегко было заслужить их единодушную преданность. И тем не менее Люси обнаружила, что не было на борту человека, который не считал бы для себя делом чести отдать свою жизнь, если она понадобится капитану.

Но вряд ли такой капитан, как он, потребует от своих людей такой жертвы, как жизнь…

Утомленная неразрешимыми сомнениями, Люся закрыла глаза, решив отдохнуть, погружаясь в приятные воспоминания. Вот Морис подает ей руку, помогая выйти из экипажа и еле заметно пожимая ее пальцы, затянутые в перчатку. Вот он с неуловимой насмешкой поднимает брови, услышав очередное напыщенное поучение адмирала. Вот она видит так близко его лицо, когда он стряхивает мизинцем приставшие к ее губам крошки бисквита. Вот она кружится в его объятиях под упоительную музыку Штрауса, глядя в его задорно сверкающие глаза.

Наяву грезя о нем, она даже не вздрогнула, когда, открыв глаза, увидела низко склонившегося над ней Мориса. Люси с нежностью провела рукой по его гладкой щеке.

Это был совершенно другой Морис. Морис, на лице которого не было заметно отпечатка времени и пережитых страданий. Морис, в чьих глазах, с восторгом устремленных на нее, она не заметила и тени цинизма. Наверное, подсознательное чувство вины побудило ее воображение создать этого человека. Таким был бы Морис, если бы не предательство ее отца.

Она не могла, да и не хотела противиться, когда его губы приблизились к ее лицу.

Поцелуи Мориса всегда ошеломляли Люси, напоминая опасный шторм, проносящийся над морем… А это… это был легкий весенний бриз, который приносит свою освежающую влагу на тихую деревушку у английского побережья.

Люси широко раскрыла глаза, когда рядом такой знакомый голос произнес:

– Я собирался на днях представить вам моего брата, Люси, но вижу, вы уже познакомились.

24

Люси переводила ошеломленный взгляд с одного мужчины на другого.

Облокотившись на поручни, в подчеркнуто спокойной позе стоял… Морис! Конечно, это он. Люси видела, как, выдавая волнение, у него подрагивает нижняя челюсть.

Брат Мориса наконец соизволил отодвинуться, дав Люси возможность сесть. Она подтянула к себе колени и в замешательстве пригладила волосы.

– Полностью признаю свою вину, брат, – покаянно сказал он. – Просто не могу устоять при виде очаровательной девушки.

Морис сверкнул гневным взглядом.

– Тебе это не удавалось ни при каких обстоятельствах! Видно, тебе нужно напомнить, что эта очаровательная девушка теперь сможет сообщить властям, кто играл роль капитана Рока, пока я торчал на берегу? А иначе зачем бы я стал запирать тебя?

– Ты прекрасно знаешь, что мне нипочем любые запоры. А то ты все еще гнил бы в Санта-Доминго.

– Ну да, а тем временем тебя застрелил бы на дуэли какой-нибудь ревнивый муж! – взорвался Морис.

«Кажется, они не очень дружат между собой», – подумала Люси, обеспокоено поглядывая на братьев. Теперь, когда они оба стояли, разница между ними стала более заметной. Атлетическое телосложение Мориса выдавало в нем зрелого мужчину, тогда как его брат напоминал ей неуклюжего долговязого жеребенка. Волосы у него были гораздо светлее, чем у Клермонта, а глаза – чуть-чуть отливали зеленью.

– У него есть имя? – спросила Люси, когда ей удалось вклиниться в паузу во время их ожесточенной перепалки.

Морис обрушил на нее свое раздражение:

– Вам следовало бы спросить об этом прежде, чем упасть в его объятия!

От растерянности Люси даже не нашлась что ответить, но вдруг этот наглец схватил ее руку и прижался к ней в страстном поцелуе.

– Кевин, – начал Морис и неуверенно взглянул на брата.

– Рок? – холодно подсказала Люси, вырывая свою руку.

– Клермонт! – рявкнул Морис.

– Кевин Клермонт, любовь моя, к вашим услугам до гроба!

Люси усмехнулась в душе этой клятве донжуана и услышала язвительный голос Мориса, манерно отвечающего вместо нее:

– Люсинда Сноу. Но вы можете называть меня…

– Люси! – закончила девушка, метнув на Мориса злорадный взгляд, и одарила чарующей улыбкой его брата.

Детски пухлые губы Кевина вдруг сложились в недовольную гримасу.

– Очень мило с твоей стороны притащить на борт эту красавицу после того, как сам вышвырнул на берег в Дувре мою подружку. Чем тебе помешала эта бедная актрисочка?

– Никакая она не актриса, а обыкновенная проститутка, – строго отрезал Морис. – И правильно сделал, что выгнал. Не хватало мне борделя на корабле!

Люси вскочила, с подозрением всматриваясь в волосы Кевина, собранные на затылке в хвост.

– Позвольте, сэр, кажется, я узнаю вас!

– Еще бы! – снова не выдержал Морис. – Вы узнавали о его идиотских проделках из газет, пока я находился в Ионии. Просто счастье, что я смог вернуться, пока он не попался в лапы военным!

– Нет, нет! – воскликнула Люси. – Вы – капитан Рок, который появился на маскараде у Хауэллов в том жутком костюме пирата.

Кевин прижал ладонь к сердцу в знак притворного огорчения.

– Вы меня убили, дорогая! А я-то думал, что поразил всех своей изысканностью.

– Он никогда не отличался тонким вкусом, – презрительно сказал Морис. – Это ведь была его идея оборудовать на моем корабле страшную камеру пыток.

1 ... 68 69 70 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй пирата - Тереза Медейрос"