Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь меняет все - Селеста Брэдли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь меняет все - Селеста Брэдли

878
0
Читать книгу Любовь меняет все - Селеста Брэдли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 75
Перейти на страницу:

– Боюсь, добрый человек, тебе придется поехать с нами. Я дам тебе пятьдесят фунтов, если ты сделаешь это добровольно.

– Умберт, дрянь эдакая, тебе конец, если ты согласишься!

Возница взглянул на парочку с усмешкой, потом перевел взгляд на Колдера и широко улыбнулся.

– Хватило бы и пяти.

Маленький мужчина побледнел как смерть.

– Ты… Ты не можешь оставить нас тут одних! На этой дороге еще три дня может никто не появиться!

Колдер посмотрел на возницу.

– Он правду говорит?

Умберт пожал плечами.

– Может и так случиться. Погода, вон, меняется. Дорогу размоет, и кто же захочет по грязи ехать?

– Папа, так мы едем или нет? У меня от ее визга зубы сводит, – подала голос Мегги.

Колдер с сомнением окинул парочку взглядом. В такой одежде они и часа под дождем не продержатся, вымокнут насквозь.

– Что, если они не выживут? – спросил у дочери Колдер.

Мегги пожала плечами.

– И что с того? Их все равно никто не любит.

Умберт поморщился, выражая солидарность с Мегги.

Вопрос решил гневный женский крик:

– Вы ужасный человек! Вы не посмеете так с нами поступить! Что вы за отец, если совершаете преступление на глазах у ребенка!

Отчего-то Колдеру не очень верилось в то, что эта дама всерьез озабочена тем, какой пример он подает своей дочери.

– Какой есть, – сказал Колдер и неожиданно улыбнулся Мегги. Вежливо приподняв шляпу и поклонившись хозяевам кареты, Колдер добавил: – Я пришлю за вами экипаж, как только исполню свою миссию. Счастливо оставаться!


Коляска, в которой Колдер примчался на встречу с похитителем, лежала на боку на обочине. Колдер и Мегги подбежали к коляске, но она была пуста…

И сиденье было залито кровью.

Они должны быть где-то рядом, Баскин далеко не уйдет с Дейдре на руках, но им с Мегги не найти их ночью в лесу.

Для того чтобы обыскать лес, нужны люди.

Кучер по имени Умберт за пару минут домчал их до окраины леса, но эти минуты показались Колдеру вечностью. В окнах придорожного трактира горел свет, и Колдер за неимением лучшего решил обратиться за помощью к тем, кто коротал там ночь за кружкой эля. Колдер попросил Умберта не отходить никуда от кареты, а Мегги, чтобы она не увязалась следом за ним, Колдер велел стеречь кучера, вручив ей для верности пистолет без пули.

Колдер переступил порог. Жуткая вонь едва не свалила его с ног. В трактире было шумно: пьяные перебранки, ругань и крики, женский визг, мужской хохот, от этого гула раскалывалась голова. Кто по доброй воле мог сидеть в этом смраде и грохоте, одному Богу известно. Стоило ли вообще связываться с подобной публикой? Впрочем, выбора у Колдера не было. На кону стояла жизнь Дейдре.

Колдер вскочил на стол и сбил пару кружек ногой со стола. Прокисший эль полился на колени гостям. Должного впечатления на публику поступок Колдера не произвел. Тогда, схватив со стола кружку, Колдер швырнул ее с размаху в стену. Ударившись о каменный свод камина, глиняная кружка с грохотом разлетелась на осколки. Колдер достиг цели: шум был достаточно громкий, чтобы пьяные поутихли и повернули к нему головы.

– Эй! – Трактирщик, которого можно было узнать по донельзя грязному фартуку, выступил из толпы. Он был мужчиной крупным, ростом почти с Колдера. Но, в отличие от Колдера, у трактирщика была мощная поддержка в лице пяти-шести головорезов. В случае драки у Колдера шансов не было. А что, если хлебнуть для храбрости?

И Колдер хлебнул. Вернее сказать, осушил кружку одним махом. И отрыгнул после этого.

– Дерьмо, – сказал Колдер и почувствовал необыкновенное удовлетворение. Хорошо, когда можно сказать вслух то, что хочется. – Чертово дерьмо, – сказал он, чтобы закрепить результат, и вытер рот тыльной стороной ладони. – Это пойло даже свиньи жрать не станут.

Трактирщик побагровел.

– Давайте проучим этого ублюдка, парни! – Толпа, хорошо подогретая дерьмовым пойлом и в силу классовой принадлежности ненавидящая все качественное, плотной массой двинулась к столу.

Колдер подпрыгнул, обеими руками уцепившись за потолочную балку. Трактирщика он вывел из игры, ударив ногами в грудь. Затем Колдер подтянулся на балке и, забравшись на нее, выпрямился во весь рост, одной рукой упираясь в потолок. Грязные, потные лица проплывали перед его взглядом. И вдруг он увидел пару глаз в точности как у него…

Мегги!

Она, нахмурившись, смотрела на него.

– Что ты делаешь там, наверху? – донесся до него ее голос, казавшийся особенно чистым и звонким на фоне гудящей толпы. – Я думала, ты здесь, чтобы помочь Ди.

Толпа расступилась, в недоумении уставившись на хорошо одетую маленькую девочку, невесть как здесь очутившуюся. Мегги хмуро огляделась. Какое счастье, что они не знают, что это за девочка, ибо дочь богатого маркиза могла принести немало денег – каждому бы хватило, если за нее потребовать выкуп.

– Мегги, сюда!

Мегги без колебаний забралась на стол и вытянула руки вверх. Колдер присел на корточки на своей балке и, подхватив дочку на руки, поднял к себе наверх.

Мегги не проявляла ни страха, ни беспокойства. Высота ее не пугала.

– Ты снова облажался, папа, – констатировала она.

– Да, похоже, что так.

Мегги похлопала его по руке.

– Не переживай, – сказала она и достала из-за пазухи пистолет.

Колдер протянул руку, но Мегги не спешила его отдавать.

– Погоди. – Она пристально посмотрела ему в глаза. Ей было не до шуток. – Папа, ты мне доверяешь?

Видит Бог, что бы она ни сделала, хуже, чем сейчас, уже не будет.

– Я тебе доверяю, – кивнув, сказал Колдер.

Мегги усмехнулась как-то не по-детски злобно.

– Просто притворись, что ты – это не ты. Идет?

– Думаю, что у меня получится, – со всей серьезностью ответил Колдер. – Я долго тренировался.

Мегги вновь похлопала его по руке.

– Я тебе помогу, – сказала она и посмотрела вниз.

– Эй! – закричала Мегги, прорезав шум своим чистым и звонким голосом.

Мегги взмахнула пистолетом, чем добилась еще более полного внимания к своей персоне.

– Нам нужны люди, чтобы обыскать Хит. Вы все только что изъявили желание это сделать.

Трактирщик все еще находился в горизонтальном положении, и потому один из тех, кто стоял рядом, взял командование на себя.

– Кто ты такая, чтобы нам приказывать? Ты же ребенок!

Мегги усмехнулась.

– Я не ребенок. Я самая злобная карлица, которую вы когда-либо встречали.

1 ... 68 69 70 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь меняет все - Селеста Брэдли"