Книга Богиня по крови - Филис Кристина Каст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, вы не помешали. Как я сказал Брине, мне нужнакомпания.
Любопытство и явная открытость собеседника помогли Морриганпобороть нерешительность.
Она вошла в огромную пещеру, присоединилась к Каю испросила:
— Что это?
Тот поднял руку над головой, машинально, очень по-свойскипогладил камень и ответил:
— Это самый прекрасный мрамор во всей Партолоне. Именно изнего Кеган изваяет образ Мирны. — Мастер нежно похлопал по камню.
Морриган внимательно рассмотрела огромную глыбу и спросила:
— Откуда вы знаете, что это подходящий кусок?
— Мне легко ответить на этот вопрос, задав вам встречный.Как вы отыскали эту пещеру?
— Меня привели сюда кристаллы. Еще в Усгаране я попросилаих... в общем, показать мне все вокруг. Вот так я здесь и оказалась.
— Это и есть ответ, — улыбнулся Кай.
— То есть вас привел сюда мрамор?
— Да. Он разговаривает со мной точно так же, как души кристаллов— с вами. Разница в том, что я не вызываю в нем свет, но знаю, что скрыто вэтом камне, какие формы ему присущи, какой долг он желает выполнить.
— Правда? Расскажите подробнее, как это у вас получается. —Заинтригованная Морриган задрала голову и обошла вокруг столба.
— Вам уже известно, что кристаллы имеют душу. — Кайпо-прежнему сидел на корточках и почесывал уши Брины. — Земля живая. У всегоесть свое предназначение. Душа любой вещи заранее его знает. — Он взмахнулрукой, — В отличие от людей, которые зачастую мечутся из стороны в сторону,постоянно ищут чего-то, вместо того чтобы остановиться, прислушаться к себе иузнать все, что им нужно.
Морриган подумала о своих подружках, оставшихся в Оклахоме,и решила, что мастер правильно описал, как они проводят свое время.
— Итак, камни сообщают вам о своем предназначении?
— Да.
— Вы слышите голоса их душ?
— Я могу связаться с любыми породами, но мрамор для меняпонятнее всего. А вы слышите все камни или с вами говорят только священныекристаллы?
Морриган завершила круг, остановилась перед Каем и ответила:
— Не знаю. До сих пор я об этом как-то не задумывалась. —Она криво усмехнулась. — Голоса кристаллов такие громкие, что я даже непредставляю, смогла бы услышать что-нибудь еще.
Мастер понимающе улыбнулся и подтвердил:
— Души вещей, не имеющих возможности передвигатьсясамостоятельно, вроде камней, деревьев и самой: земли, часто бывают наудивление речисты.
— Да, это точно. Они такие говорливые, что мне даже в головуне пришло попытаться услышать другие голоса.
— Мне кажется, вам следует попробовать. — Он последний разприласкал Брину и поднялся. — В этой пещере священные кристаллы расположенытолько у входа, поэтому они не смогут заглушить голос мрамора.
— Ладно. Попробую, пожалуй. — Морриган подняла руку исобралась прилгать ладонь к каменному столбу, но мастер-каменщик быстропреградил ей дорогу, чем немало удивил девушку.
— Только не этот.
— Почему? — поинтересовалась Морриган больше с любопытством,чем с раздражением.
— Душа этого камня пребывает в скорби. Она знает, что еепредназначение — служить изваянием в память о покойной дочери Избранной Эпоны.
— Так мрамор горюет, не хочет стать могильным камнем Мирны?
— Нет, дело совершенно в другом. Он доволен своей судьбой.Как только из него изваяют образ Мирны, камень будет служить утешением тем, ктопридет на ее могилу. Его душа скорбит из-за страданий леди Рианнон. Она нетолько Избранная Эпоны. Наша повелительница родилась под знаком земли, поэтомуу нее сильная связь с ней, деревьями и камнями. Ее боль в какой-то степениощущает вся Партолона, особенно тот самый камень, которому суждено статьпамятником ее дочери.
— Рианнон родилась тридцатого апреля? — У Морриган пересохлово рту.
— Да. — Кай будто совсем не удивился ее вопросу.
— Я тоже.
— В этот день появилась на свет и Мирна, — сказалмастер-каменщик и добавил с мягким состраданием: — Вы ведь знали об этом?
Морриган не смогла отвести взгляда от его темно-карих глаз,таких умных и прозорливых. С этим мудрым немолодым мужчиной было очень легко разговаривать.Он тоже слышал души камней. Он был словно отец, которого она никогда не знала.
— Я знаю, что похожа на нее, — прошептала Морриган.
— Да, верно. Вам известна причина?
Юная жрица покачала головой и сказала правду:
— На самом деле я вообще ничего не знаю. — Она помялась ипродолжила: — Кеган рассказал мне, что вы очень близки к Рианнон и ее семье.
— Да.
— Я действительно на нее похожа? — с дрожью в голосеспросила Морри.
Кай выждал несколько секунд, потом ответил:
— Вы выглядите так, как смотрелась бы Мирна, коснись ее рукаБогини.
Морриган невольно испытала удовольствие от этих слов. Мирнабыла похожа на нее, родилась в один день с ней и даже воспитывалась мамой,которую девушка всю жизнь считала своей. Зато у Мирны никогда не было ее силы.
«А ведь именно эти возможности делают тебя уникальной».
Эти слова прозвучали в ее в голове едва слышно, но всеравно, как ни странно, сумели подогреть тот гнев, который все еще теплился вдуше девушки после ритуала молитвы.
— Значит, у Мирны не было никаких талантов, дарованныхБогиней?
— Ни одного, насколько мне известно.
Морриган хотела произнести что-то резкое. Мол, наверняка еемамочка, мисс Избранная Эпоны, была этим очень разочарована.
Но девушка увидела печаль во взгляде Кая, передумала ивместо этого спросила:
— Вы ее любили?
Кай удивился и уточнил:
— Мирну?
— Разумеется, именно ее.
— Она выросла на моих глазах, из не по годам развитогоребенка превратилась в умную женщину, которая сумела отстоять свой выбор, когдадело коснулось мужчины и жизненного пути. Хотя ее мать, самая могущественнаяперсона в Партолоне, хотела от нее совсем другого, прямо противоположного. Да,я уважал ее и, можно сказать, любил. Как отец обожает дочь.
— Теперь из-за моего сходства с ней вам трудно со мнойобщаться?
— Да, пожалуй. Но это не означает, что я не хочу узнать васполучше, — поспешил он добавить.
— Опять же из-за моего сходства с Мирной?
— Нет, из-за вашего различия.