Книга Круиз - Генрих Аванесов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что он сказал? – спросил Виктор у американцев.
– Он сказал, что они не отрубят нам головы утром по своей инициативе. Только если им прикажут, – ответил Дик, – поезжайте.
Виктор и Гоша сели в свой Хаммер. Пока еще были видны иракские солдаты, ехали медленно. А когда они исчезли из виду, в машине раздался чей-то голос:
– Вызываю Дика Лайта, кто на связи?
– Дик Лайт арестован иракскими солдатами, – ответил Виктор, – на связи русские члены экспедиции.
– Это ожидалось, – ответил голос, – вы двигаетесь в правильном направлении, но, пожалуйста, делайте это чуть быстрее. Вы опаздываете примерно на восемь минут. Когда совсем стемнеет, фары не включайте. Очки ночного видения находятся в подлокотниках ваших кресел. Когда будет необходимо, мы с вами свяжемся снова. До связи!
– Высоко сидят, далеко глядят, – пошутил Гоша и полез за очками. Нашел выключатель и принялся вертеть головой. Пейзаж за окном автомобиля стал неузнаваемым.
– Ты поосторожней с этой штукой, – сказал он Виктору подавая ему очки.
Однако привыкание к очкам ночного видения произошло быстро. Пульсирующая на экране компьютера точка на карте неуклонно приближалась.
– Ну, что, Витя, поиграем в шпионов? – сказал Гоша, – кстати, ты уверен, что исламский мир несет угрозу западной цивилизации?
– Поиграть поиграем, куда деваться, придется, – ответил Виктор, – надо выручать наш магический кристалл. Только он меня лично здесь и интересует. А ислам, мне кажется, здесь вовсе ни при чем. Воинствующие группы, тем более, воинственные руководители, могут прикрываться любой религией.
– Значит, по-твоему, мы решили помочь ЦРУ только потому, что наши сиюминутные цели совпадают, не так ли? – подытожил Гоша.
– Пожалуй, да, – согласился Виктор, – а еще, надо выручать Майкла, по-моему, Дик использовал его в темную, как нас. А вообще, они оба держались мужественно. Жалко будет, если им обоим отрежут головы, – и он передернул плечами. – Да и стоит ли того кристалл, непонятно.
– Мне тоже кажется, что ожидания Дика, и тех, кто за ним стоит, сильно завышены, – задумчиво ответил Гоша, – один кристалл мир не переделает, что исламский, что наш. Не зря же древние жрецы запрятали его в подземелье. Наверное, он не только полезен, но и опасен. Меня он, положим, вылечил, но мог и убить. Вот тебе две стороны одной медали. – На этом Гоша умолк и промолчал всю оставшуюся дорогу, но не потому, что ему нечего было сказать, а потому, что вспомнил видение, посетившее его в больнице.
Теперь он начал понимать, что его спокойствие в ожидании собственной смерти имело под собой прочный фундамент. Он был членом клана и точно знал, – смерть для члена клана вовсе не конец пути. Его память, его знание, способность воспринимать этот мир, возможность участвовать в жизни клана никуда не уйдут. Все это распределится между другими его членами. Точно так же, как он сам всю жизнь вбирал в себя мысли и чувства тех, чьи тела покидали этот мир до него. Клан – это модель вечной жизни или почти вечной. Пока жив хотя бы один член клана, живы и все его предки.
Ничего подобного нет в современном мире, и кристалл тут совсем ни при чем. Он может напомнить или сообщить людям о совсем ином строении общества, ушедшем в далекое прошлое, но не сможет вернуть его. А ведь как заманчива сама идея. Все члены клана заботливо оберегают друг друга, и каждый из них готов к самопожертвованию. Трудно поверить, что такое могло когда-то быть на самом деле. Но, если было, то почему исчезло? За ненадобностью? Или люди просто не смогли долго удерживаться от взаимных пакостей и преступно разрушили то, что их так прочно соединяло, делало практически бессмертными.
Неподходящее место и время выбрал Гоша для столь сложных и глубоких философских размышлений. Да и не в его характере подобное. Он человек действия, и это объективная правда.
Вскоре они уже были на месте. Где-то впереди, примерно, в километре, плескался Персидский залив, а в нем – грозный авианосец. Наверное, американские морские пехотинцы уже сидели в своих вертолетах. Сквозь лобовое стекло автомобиля хорошо просматривалась, находящаяся на небольшом возвышении каменистая площадка. Отсюда она выглядела, как сцена, на которой должен был вскоре разыграться спектакль с обменом черепа на деньги.
Участники спектакля, наверное, даже не могли себе представить, сколько непрошеных зрителей собралось на их представление.
В машине снова раздался чей-то голос: «Внимание! Обе группы уже двигаются к месту встречи. Постарайтесь не выходить из машины. Но, если вдруг вам придется быстро покинуть ее, заранее откройте дверцы. Докладывайте, что вы видите. Мы постоянно на связи».
Виктор снял с себя очки ночного видения. И без них на фоне черной южной ночи были хорошо видны быстро приближающиеся с двух разных сторон огни автомобилей.
Далее все происходило очень быстро. Виктор комментировал обстановку невидимому слушателю: «К площадке с двух сторон приближаются по три автомобиля. Автомобили остановились в нескольких метрах от площадки и освещают ее фарами. Из машин выходят вооруженные люди, по семь человек с каждой стороны. По одному человеку отделилось от каждой из групп. Идут навстречу друг другу. Один из них несет чемодан. Другой несет небольшой ящик. Они останавливаются. Показывают друг другу содержимое чемодана и ящика. Меняются ими. Расходятся в разные стороны. Где же ваши вертолеты! Они снова садятся в машины! Разъезжаются!»
Гоша, не снимавший очков ночного видения, вдруг закричал: «Смотри! Со стороны моря появились еще два человека. Один из них берет ящик. Они не садятся в машины! Они идут в сторону моря! Могу поспорить на что угодно, череп у них, а не в машинах! Бежим!»
Воздух заполнил гул вертолетов. Обе группы машин разъехались уже достаточно далеко. За ними устремились по два вертолета. Раздались выстрелы. Но Виктора и Гошу события в небе и на земле уже не интересовали. Они выскочили из машины и теперь бежали в сторону залива.
Операция американских морских пехотинцев вскоре победоносно завершилась. Продавцы, вместе с полученными ими пятьюдесятью миллионами фальшивых долларов были схвачены и доставлены на авианосец.
Задержаны были и покупатели. Однако иракцев пришлось вскоре отпустить. Ничего предосудительного в их машинах не оказалось. В ящике, где по предположению мог находиться хрустальный череп, лежало несколько красиво упакованных курительных трубок, выполненных из ценных пород дерева и отделанных золотом и слоновой костью.
Американские морские пехотинцы освободили Дика и Майкла. Иракские солдаты без всякого сопротивления расстались с ними и даже вернули их документы.
Дик и Майкл в сопровождении вертолетов перегнали свой Хаммер к тому месту, где только что происходила завершающая часть сделки. Там они обнаружили второй Хаммер с настежь распахнутыми дверцами. Русских членов экспедиции ни в нем, ни поблизости не было.
Вертолеты оставили на земле взвод морских пехотинцев вместе с Диком и Майклом для поиска русских. Майклу предложили отправиться на авианосец, но он наотрез отказался, сказав, что должен быть до конца со своими товарищами.