Книга Песочные часы - Майра МакЭнтайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне все это не нравилось.
Где там Майкл?
Чем дольше я ждала, тем тяжелее становилось давление, лица приближались все ближе к поверхности моста. Я видела их уже в мельчайших подробностях — могла разглядеть ресницы, брови, ямочки на щеках и усы. Наплывали лица волнами, и, хотя голосов я не слышала, по губам я поняла, что эти люди кричат, обращаясь ко мне по имени, словно пытаются о чем-то предупредить.
Я закрыла глаза. Даже три минуты спустя я все еще видела их перед собой.
Надо было идти.
Я вышла и открыла глаза.
И увидела Кэт.
Она целилась в Майкла из пистолета.
— Что тут происходит?
Кто-то ударил меня сзади. Майкл подхватил меня.
Я все же устояла на ногах, подняла взгляд и увидела Джека Лендерса.
Продолжая целиться прямо в нас, Кэт пошла к Джеку. Глаза у нее горели. Она обвилась вокруг Лендерса веем телом и так смачно облизала его, что у меня отвисла челюсть. Надеюсь, больше я такого ужаса за всю свою жизнь не увижу.
Хотя жить мне, видимо, осталось не так много.
— Кэт? — Майкл постарался спрятать меня за спину. Если удар Джека чуть не сшиб меня с ног, то предательство Кэт добило окончательно. — Ты что делаешь?
Она с благоговением погладила Джека по щеке, не думая, видимо, ни о чем, кроме него:
— Я боялась, что ты умер.
— Я был на грани. Но продержался благодаря препарату. — Джек взял Кэт за руку и прижал ее пальцы к своим губам. — Хотя он кончился раньше, чем я смог вернуться из последнего путешествия. Я думал, что застрял тут навсегда.
— Поэтому я и пришла. Я рассчитывала на то, что ты сможешь зацепиться за Эмерсон, и держала мост открытым. И это сработало!
— Спасибо, — с трепетом ответил Лендерс.
— Кэт? — снова взмолился Майкл.
Его она не слушала.
— Но зачем же? Зачем ты ушел, не оставив мне возможности тебе помочь? — Голос Кэт дрогнул, и она прижалась лбом ко лбу Лендерса. — Чтобы все шло гладко, тебе постоянно нужны раствор и я. Куда тебе так срочно потребовалось попасть, что ты отважился на такой риск?
— Не важно. Теперь же я здесь.
— Кэт, — настойчиво повторил Майкл, перебивая их разговор. — Что происходит?
— Черт, Майкл! Заткнись.
Когда Кэт повернулась к нам, мы вдвоем сделали шаг назад. Ее обычно спокойное лицо скривилось от лютой ненависти.
— Правила бойскаутов давно устарели.
— Я глазам своим поверить не могу. Неужели ты с ним? — недовольно спросил Майкл.
— Я понимаю, что ты молод и в тебе говорит юношеский максимализм, но уверена, что ты все поймешь потом.
Она обняла Джека за талию и положила голову ему на плечо.
Он же смотрел на меня. Теперь его глаза уже не казались бесцветными — они стали ярко-синими. И они меня пугали.
После нескольких секунд полной тишины снова заговорил Майкл:
— Почему?
— Потому что вместе мы с Джеком можем сделать больше, чем поодиночке. Потому что мне уже надоело сидеть на скамейке запасных. — Она замолчала и повернулась к Джеку.
Заметив, что он смотрит на меня, она откашлялась и еще крепче сжала рукоять пистолета. Я обхватила руку Майкла.
— Ты не сидела на скамейке запасных, — возразил Майкл. — Ты принимаешь непосредственное участие в том, что мы делаем. Без тебя мы не можем путешествовать.
— Раньше не могли, — поправила Кэт. — Лайему повезло по-крупному. Ему удалось вывести молекулярно точную формулу экзотической материи, на основе которой он изготовил раствор, употребляемый внутрь. К сожалению, это открытие вылетело в трубу, когда он умер.
Я почувствовала, как напряглись мышцы Майкла.
— Так вот почему ты согласилась его спасти. Вам нужна была формула.
— Когда ты понял, что не вернешься после этой своей спасательной операции, я осознала, что могу решить этим две проблемы одновременно. Я никак не ожидала, что вместе с Эмерсон появится и Лайем.
— Как ты могла пойти на это? — прошептал Майкл. — Лайем с Калебом тебя любят. Ты же для них как член семьи.
— Нет. Даже не бедный дальний родственник.
— Ты ошибаешься. — Майкл шагнул к ней. — Лайем тебе доверял…
Кэт взвела курок. Пуля упала в патронник, и звук эхом отразился от стен кабинета.
— Чтобы вывести эту формулу, Лайем брал образец моего ДНК. Он даже не понял, что именно открыл, но отказался сообщить формулу мне. — Ни в глазах, ни в голосе Кэт не было ни намека на чувство вины за то, она убила человека. — Так что я решила использовать открытие против него. По какому-то недоразумению я не выкрала результаты исследований прежде, чем мы его взорвали. Всем нам известно, что скорость, которую экзотической материи может придать Ава, наделяет ее разрушительной энергией.
— Ава?
— Ты же не думаешь, что это был обычный пожар, Майкл, — презрительно фыркнула Кэт. — Вообще не понятно, насколько у тебя в порядке с головой, ведь Ава так старалась тебя отвлечь… Мы заставили ее тебя соблазнить. Бедная, несчастная отвергнутая девушка.
— Но зачем? — спросила я, глядя на них. Мне делалось дурно от мысли о том, как Кэт с Лендерсом использовали Аву. Интересно, хоть кто-нибудь из нас ее вообще знал? — Зачем вы это сделали?
Ответ я получила от Джека:
— Мне нужна была возможность перемещаться во времени. Рецепт препарата мы заполучить не смогли. Зато у нас имелась целая упаковка таблеток. И Кэт была готова экспериментировать.
Майкл с отвращением покачал головой:
— Вы оба ненормальные.
Несколько секунд Джек молчал, по глазам было видно, что он подсчитывал что-то в уме.
— Ты так думаешь? Разве не каждому человеку хочется изменить что-нибудь в прошлом? Исправить ошибки? Думаешь, люди не воспользовались бы возможностью изменить то, что причинило им боль, избежать страшных событий? Эмерсон, тебе же знакомы эти чувства?
Я не смогла ответить. Джек был слишком близок к истине.
Голубые глаза его немного потускнели, волосы казались уже не просто светлыми, но седыми на висках.
— Я был уверен в том, что смогу убедить Грейс отправиться в прошлое и изменить то, что мне нужно, если представится такая возможность. Калебу очень многое пришлось вынести, и я думал, что она проникнется ко мне сочувствием, войдет в положение.
— Но она отказала, — вздохнул Майкл.
— Поначалу она возражала. А потом решила, что я имею какое-то отношение к смерти Лайема. Пришлось предпринимать меры.