Книга Именем Корпорации! - Марк Романов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И что вам понадобилось? – спросил он у молчавшего интеркома, и подмигнул куску пластика с выдавленным логотипом производителя, направляясь к выходу. Ответа Андре не ждал.
– Позвольте представить, – доктор Каннингем, сидевший во главе стола, махнул рукой в сторону кресла для перевозки больных, в котором, скособочившись, сидел знакомый Андре по одному давнему глюку загорелый худющий нарк из пустыни, сейчас завёрнутый в одноразовую больничную робу, – Альф Йоргенсон, один из первых испытателей.
Альф, стараясь не потревожить трубки старомодных капельниц, торчавших из разноцветных катетеров в руках, под ключицей и под коленом, помахал ладонью, и улыбнулся. Взглянувший на чёрные пеньки зубов во рту чернокожего и слегка красноглазого исследователя Андре внутренне содрогнулся, но потом подумал, что сам бы выглядел не лучше в такой ситуации, и улыбнулся в ответ. Дюжий санитар, стоявший за спинкой кресла, посмотрел на него тяжёлым взглядом, и поправил капельницу.
– Гхм… – откашлялся капитан, и, окинув взглядом присутствующих, развернул на стене экран с тактической схемой. – Альфа обнаружила экспедиция на Эол. Группа 34 смогла открыть переход и, после развёртывания временной базы и термоядерного энергоблока для обеспечения возвращения, локализовала местонахождение испытателя в расположенном неподалёку храмовом комплексе…
Каннингем, который слушал Грея, положив подбородок на сплетённые пальцы, перебил капитана:
– К сожалению, процесс реабилитации и хелатирующей детоксикации проходил сложно, и только сейчас пациент пришёл в достаточно хорошую форму.
Грей, проглотивший окончание своей фразы, пожевал губами, и продолжил:
– В итоге мы смогли ответить на ряд вопросов, связанных с перемещением, и, после контакта с местным условно дружественным населением, выявили…
– Что, оказывается, мы – далеко не первые, кто освоил перемещение через порталы, – улыбнулся Каннингем, наблюдая за побагровевшим Греем. Капитан очень не любил, когда его прерывали, а доктору нравилось бесить своего старого друга. – Туземные легенды говорят, что много поколений назад через аномалии приходили добрые люди с дарами и товарами. А потом торговля и обмен внезапно прекратились, как будто их и не было.
Альф пошевелился в неудобном кресле, и поднял иссохшую руку, обтянутую почти чёрной кожей:
– Док правду говорит, да. Приходили, учили, ели кактусы, – негр сморщился, скривив губы. – Потом, через много-много лун перестали приходить. Последний из чужеземцев ушёл в дыру, чтобы выяснить, что случилось… И не вернулся. Чуваки, там не круто…
Андре задумался. Последние находки укладывались в теорию об обмене и торговле. Два похожих мегалита, ступенчатые пирамиды на Эоле, украшенные финикийскими буквами, металлические орудия из бронзы в захоронении, найденном группой 12…
– Но кем они были, эти путешественники? – спросил он у своих начальников. – И почему перестали ходить сквозь порталы?
– Этнографы на Эоле пока смогли выяснить только одно название, местности или города… – Грей вывел на экран снимок высеченных на камне знаков. – Александрия…
Дождь кончился, и на бархатистом ночном небе лениво оскалилась щербинами угловатая фиолетовая луна, заливая всё вокруг призрачным мистическим светом. Сотни тысяч разноцветных звёзд, выглянувших из прорех в тяжёлых тучах, искрились и мерцали над самой головой, становясь в этой части планеты ближе и ярче. Воздух тяжёлыми пластами плыл вокруг построек, напоённый сыростью и прелыми ароматами неизвестных тропических цветов.
Лёгкие боевые машины класса «Иллизиум» бесшумно пробирались по джунглям, вышагивая на длинных многосуставчатых конечностях, напоминая огромных пауков. Совершенные в своей простоте конструкции, и безупречные в своём минимализме, системы обеспечивали наилучшую огневую поддержку и проходимость в таких местах. Двигательные сочленения надёжно защищались универсальными подвижными креплениями в суставах, смазка оберегала механизмы от влажности и вездесущих насекомых, а простота и быстродействие машин не позволяли им проседать и проваливаться в тропических лесах с податливой рыхлой почвой.
– Объект движется в северо-западном направлении, – передал по каналу связи командир группы «пауков», – внимание всем машинам, огонь на поражение запрещён. Переключить орудия на стазис-поле.
Четверо ведомых отрапортовали о готовности стрелять стазисом при попадании цели в сетку прицела. Бо Ваняски опустил на голову зеркальный щиток шлема и удовлетворённо улыбнулся.
– Командир, – появился на линии хриплый голос Мишель, – второй объект не обнаружен.
– Продолжать преследование первого, – обронил Бо, направляя машину на северо-запад от деревни пигмеев.
Гриффин открыл глаза и попытался всмотреться в темноту. Фиолетовые отсветы луны создавали размытую картину нереального пространства, словно заливая всё вокруг расплавленной сеткой помех. Он потряс головой, стараясь прогнать туман и избавиться от звона в ушах, но так и не преуспел в этом. Кто-то осторожно тронул его за плечо. Льюис медленно, словно кот, развернулся и уставился в лицо Патрика Вуниша.
– Ты чего тут забыл? – недружелюбно осведомился Гриффин, сдвинув брови. Инквизитор только хмыкнул, кивая в знак согласия, будто и не ожидал от доктора иной реакции.
– Служба такая, – спокойно ответил он. – Зашёл поговорить с агентом, а тут моё начальство пожаловало. Да не лично, а каких-то наёмников пригнало. Успел тебя выдернуть, что с твоим другом, я не знаю, – просветил Льюиса в ситуации Вуниш. Гриффин сплюнул на влажную землю, досадливо махнув рукой.
– Мне надо забрать сумку, – сказал он, решительно сделав шаг в темноту. Патрик неуловимым движением возник напротив Льюиса, преградив ему путь.
– Твоих веще нет, я в ваш дом уже наведывался. Ничего не осталось, кто-то всё вынес.
– И что ты предлагаешь? – сложив руки на груди, с вызовом спросил Гриффин. – Сидеть тут и кормить насекомых?
– Судя по тому, куда двигаются «пауки», твой друг бежит к точке перехода обратно на базу турагенства.
Вуниш сверился с портативным устройством связи, закреплённым у него на запястье.
– Пошли, – снова двинулся вперёд Гриффин, оттесняя плечом инквизитора. Патрик сдержанно кашлянул, похлопал Гриффина по плечу и деликатно заметил, разворачивая доктора в сторону:
– Северо-запад – это туда.
Льюис кивнул, пожал плечами и начал продираться сквозь густые заросли лиан и ползучих растений, быстро и неотвратимо запутавшись в них, как муха в паутине. Горько хмыкнув внутри себя над сложившейся аналогией, Льюис перестал дёргаться и оглянулся. Патрик всё ещё стоял на месте, едва заметно улыбаясь.
– Что? – с раздражением осведомился доктор, вырываясь из цепких пут растений. – Спасатель-хуятель, блин… даже мачете прихватить не мог.
– Почему не мог? Мог, – сдержано ответил инквизитор, доставая блеснувшее фиолетовым отсветом в лунном свете лезвие. – Ты не спрашивал.